約 5,901,994 件
https://w.atwiki.jp/michealfeng/pages/25.html
A paper bag firm can do substantially for the enterprise. For anyone who is checking out some means to improve sales, attain far more publicity, mark your model, or advertise your online business, these baggage can perform all of these in your enterprise. Does this audio too simple? It truly is since this is a simple advertising technique, but one that consistently operates. Usually, why would a bulk of businesses, even the posh brands and multinationals utilize it? Just think about high-end retail models like Gucci, Chanel, Prada and Versace - pioneers on the paper luggage ad. It just displays that branding with these bags, whether or not they re used as a searching bag, present bag or simply a mere carrier, they seriously get the job done for your company. These bag companies can offer your luggage wants for whichever intent you want them to get maximized. The company need to be able to produce you with procuring luggage, gift baggage or other kinds you need in accordance to the technical specs. These bag companies can personalize the bag design and style, model and sizing to meet your prerequisites so that you can leverage your dior bags sale online business. It is possible to just have your company identify and logo printed on the paper bag or go so far as which includes all-pertinent info like get in touch with facts, retail outlet branches, and so forth. Generic designs are needless to say readily available. When these luggage are made use of as present bags, then this type can easily be ordered from a provider bag company. You will also find themes specifically made to match an celebration or season. Illustrations are paper bags with artworks and colors fantastic for Xmas, Valentine s Day, Easter, Halloween and also other motifs. There are also special models for that various seasons, together with these excellent for birthdays, anniversaries and weddings. The range of obtainable bags while in the industry is so large that you just won t ever go lacking along with the options. Just really don t get far too overwhelmed with all the choices! Paper bag corporations also differ inside their specialty. Some generate additional (or exclusively) a specific variety. These may be recycled, high-end, shiny, artsy, pre-designed, generic, or custom-made. Make the most of your paper bag firm partnership to further your enterprise. Your business name on one of these luggage is your cell advertisement. It really is exposure in your manufacturer, and an announcement within your solutions or services. The greater people today know about your online business, the more choices of customers, and thus, more earnings. Coordinate by using a supplier that can satisfy your requirements. They should be issey miyake tote as keen on excellent and outstanding service as you are. There should really be an simplicity in developing a positive performing partnership. Paper baggage are usually not just any baggage. Keep in mind they are reflections within your corporation and are essential aids in selling your enterprise. Decide on a paper baggage company that can live as many as your requirements, respond to to the needs of the company, throw in superior ideas to better your small business and therefore, make extra income. A lot more importantly, pick out a corporation to operate with that may exceed the benchmark you might have set for your establishment. Only in carrying out so will you be confident that you are presented almost nothing though the very best items and products and services. You desire not merely great, but Terrific paper baggage to use also to give.
https://w.atwiki.jp/kenyaer/pages/13.html
Promotional extended sleeve polo shirts a href="http //www.cheappoloshops.com/mens-ralph-lauren-mesh-polo-c-3.html" polos Ralph Lauren /a can serve many purposes to just about every individual. For some people, it may provide them possessing a decent clothing for their daily business office uniform. If your team is aiming to improve your exposure, promotional extended sleeve polo shirts can provide you using the marketing product for promotions purposes. Getting the approval belonging for the a href="http //www.montresfr.com" montre homme pas cher /a online community is not usually easy. companies therefore should fit merely a tiny drastically more work so that you just can attract the curiosity of the intended market. They allocate an enormous spending budget for marketing so that you just can produce potential a href="http //www.ewatchword.com/products/La_Grande_Classique_de_1.html" longines ladies watches /a customers. Unfortunately, not all companies have precisely the exact spending budget for advertising. even although there are firms which could allocate an enormous amount of bucks for promotion, some only have minimal budget. The utilization of promotional products, which consist of the extended sleeve polo shirt, has supplied a a href="http //www.lookpolo.com/" polo shirt /a affordable response for marketing a business. in contrast to producing utilization of billboards or tarpaulins, these products and companies need minimal investment. It has granted companies an effective method for marketing their products and companies or services. By just producing a href="http //www.poloestore.com/-Discount-ralph-lauren-men-mens-shirts_c735.html" polo shirts for men /a utilization of the company recognize or design, it is in all probability for them to locate a brand recognize new customer. There are an awesome offer of perks to producing utilization of customized printed objects like a marketing and marketing tool. extended sleeve polo shirts, for instance, enable that a href="http //www.poloestore.com/-Discount-burberry-men-burberry-polo-shirts_c750.html" Burberry shirt /a you imprint the recognize or logo of your team concerning the product. Even if your team does not possess a design, the promotional products and companies team will create a design that fits your marketing requirement. In addition, even once the purchase is a href="http //www.poloestore.com/" ralph lauren sale /a minimal, your team can appear forward to getting optimum results ordinarily inside the kind of large profits. Personalized products can help you place your team within your selected market. You can show away your products and companies and companies in a really affordable and useful manner. Whether make particular you increase your professional image, preserve maintain of your uniform or a href="http //www.hotsalepolos.com/mens-rl-small-pony-polo-c-3.html" custom polo shirts /a just show you belong to some club or organisation; you can perform it in design with customized embroidered polo shirts. From promotional activities to company times out; there have certainly not been so an awesome offer of motives to purchase top-quality embroidered and printed polo shirts. Promote company Logo - should you are wanting to acquire your brand recognize observed or fit your team a href="http //www.poloestore.com/-Discount-ralph-lauren-men-mens-sweaters_c727.html" Sweaters for men /a recognize up in lights, it helps to possess promotional business office and run wear. what ever your team or industry, customized embroidered polo shirts can increase your brand recognize attention by establishing your company logo on all of your staff members uniforms. Look professional - When your team employees fit over a uniform, it exhibits that you just are uniform a href="http //www.wesellwatch.com/products/big_Breitling_1.html" replica breitling watches /a like a company. Radiating a impression of togetherness and shared values is very important in marketing your team reputation for high-standards of excellence. If your employees are out and about getting together with consumers it helps to preserve your professional photo once they all sports activity precisely the exact trusted team logo. Kids PE package deal - If your youngsters are usually dropping objects from their PE package deal nor getting them muddled up with their friends, you can help them preserve it all with one another with customized embroidered polo shirts which have their individual recognize on. sports activities times could be even drastically more enjoyment once they all sports activity their bespoke team fit on and partake possessing a impression of camaraderie.
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/281.html
【Tags L Luka R Signal-P orange tL】 Original Music Title ラ・ピュセル -La Pucelle de la Flamme- La Pucelle -La Pucelle de la Flamme- (Ra Pyuseru) Lyrics written by orange Music written, Voice edited by Dios / シグナルP(Signal-P) Music arranged by Dios / シグナルP(Signal-P) Singer 巡音ルカ (Megurine Luka) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): A tower burnt down and death bells rang Da Capo of swords was endless Red roses bloomed, having stepped on white lilies, In the ragged garden in 1429 Powerless Prince Charles and his benighted leagues could do nothing at the end of the kingdom People mourned and the ones who surrounded the last fort and laughed were English, the foreign invaders History was always inevitable However, people wished for a miracle "Listen, girl, to the voice of the angel" "Why me? Why do I have to stand up?" The girl bit back the questions, having her hair cut off and shed tears "The voice just orders me to fight with my arms. The flame calls me" She was a cross-dressed chivalry and a jester of God Chivalries who had laughed at her before the battle loved the girl And presented their swords to her for seeing the flag led and encouraged them The jealous king Charles and his helpless leagues Threw away the girl as a toy after his taking the throne However, people who pitied her would pass on stories of the day of grace forever For the war to protect their homeland Chivalries gathered and looked up the flag "See, girl, that is Orléans" Burnt and torn by fire, she carried scars She cried but never ran away "If I can fight back by screaming myself hoarse and bearing the flag" "Oh, the flame, shine the darkness!" "Ah, God, would I be able to go back the village And sleep under the shade of a tree with your love someday?" The flower bled and fell even without bearing, having been trodden, The girl just bit her lips In a depth of the garden she ventured into, she was hurt by thrones, Having been covered and captured. "If I am a lily that are to be picked and to fade because of the fate, I want to be burnt into the memories of people at the very least! If the dream and the future I dreamed would come true with this Ah, the flame, just burn me" [Translation note] This song is based on a story of Jeanne d Arc/Joan of Arc (la Pucelle d Orléans/ The Maid of Orléans). Pucelle means "girl" in modern French, but it meant "maid" at that time. Lilies stands for people of Kingdom of France and roses stands for people of Kingdom of England. Prince(King) Chales is Charles VII of France. Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): Moe ochiru Tour tomurai no kane Owaru kotonai tsurugi no Da Capo Shiroi yuri fumi akai bara saku Arehateta niwa Mille Quatre Cent Vinget Neuf Muryoku no Charles angu no kashin Kuni no owari ni nasu sube mo motazu Nageki no tami to saigo no toride Kakomi warau wa ikoku Anglais Rekishi wa itsumo hitsuzende Kiseki wo keredo hito wa motomeru Kike shoujo yo Vox Angellolum Naze watashi naze tate to Tou kotoba nomikomi shoujo wa kami to namida otosu Kono ude de tatakae to tada koe ga meizuru Watashi wo yobu honoo Dansou no kishi kami no doukeshi Tatakai hikae waratta Chevalerie Mae yuku ha tani hagemasu hata ni Shoujo wo aishi tsurugi wo sasageta Shitto no Charles daja kuno kashin Oui wo ereba omocha wa nagesute Awaremu tami wa saredo shoujo wo Onchou no hi wo towa ni kataritsugu Sokoku wo mamoru tatakai ni Chevalerie tsudoi hata wo miageta Miyo shoujo yo are ga AURELIANUM Hi ni utare hikisakare yakitsuita kizuato Nakigoe wa agete mo nigenai Koe karage hata kakage aragaeru no naraba Yami wo terase honoo Kamisama itsuka wa ano mura ni kaette Anatani aisare kokage nemure masu ka Chi wo nagashi chi ni fumare mi mo tsukezu chiru hana Shoujo wa tada kuchibiru wo kamu Fumi konda niwa no oku ibara ni kizutsuite Karame toraware Unmei ni tsumi torare shioreteku yuri nara Semete hito no kioku kazaritai Mita yume ga miraizu ga Aganaeru no naraba Watashi tsutsume honoo [orange, SignalP, Signal-P, Sigunaru-P, SigunaruP, Dios, Hiroaki Arai]
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3263.html
主幕 第1景 パルマ公爵の庭園。宮廷の紳士淑女たち。晴れ着を着た村人たち、先頭はバグパイプ吹き。角笛、鷹、猟犬の群れを連れた猟師たち。フェンシングをする小姓たち。花環を編み込んだ令嬢たち。式部官が、護衛兵と鼓手の一中隊を伴って、忙しげに登場し、彼らを整列させ、勿体ぶった態度で人目をひかせる。村人たちは押し戻される。小姓と令嬢たちは整列し、全員が身分に従って、場所が指定される。見えなくなったかと思うとまた姿を現わし、興奮すると同時に権威的に、パルマ公爵と公爵夫人を迎える 合唱 お越しになります。公爵と公爵夫人です!ああ、ご覧なさい!おお、素晴らしい!ご夫妻万歳!公爵様万歳! 公爵夫妻は馬に乗って登場する 式部官 お辞儀をして、口上を述べる あふれるばかりに色とりどりの皆様方のこの祝宴、これに勝るものは望み得ません。今宵は特別なものをお目にかけます。 公爵 その珍しいものとは一体何ですか? 式部官 誠に非凡なお方。ファウスト博士その人でございます。 合唱 ファウスト博士ですって!無謀ではないかと、恐ろしくなる。 ご命令とあらば、お引き合わせし、紹介いたします。けれど責任はご免被ります。 公爵夫人 軽はずみに 思い切って呼びましょう。 式部官はお辞儀をして去る メフィストフェレス 突然、伝令の格好をして現われて 思い切ってする、そして手に入れる。 美女は危険な賭けを楽しまれる。 だから、美しい奥様、貴女は何でもなさっていい。 我が主人が顔を出すのをお許しください。 貴女様にお仕えすべく、ここにおります。 ファウストは、上方から、また遠くから、ゆっくり近づいてくる、幻想的なお供(裾もちのムーア人の少年たち、あるいは猿たち)を従え、山師的とは言わないまでも、目立った出現であるべきだ。式部官は、半ば誘導するように、半ば招待するように、先頭を踊るように歩む 合唱 あの方は不思議なものを連れて近づいて来る。 私たちはびっくりして身震いする。 周囲には姿を隠した霊たちが様子をうかがい、 欺くように真実を覆っている。 闇に隠れているものが露顕すると、私たちは沈黙し、 戦慄することになるに違いない。 あの方はなんと尊大で、そして美しい。 常ならぬものが、あの方には自然にある。 傲慢でさえなければ、優美に思える。 我々を怖気づかせるが、見ずにはいられない。 公爵夫人 独白 あの方の姿や態度はまるで王侯、 今までこれほど心を奪われたお方はいません。 公爵 独白 私には、地獄が彼を遣わしたように思える。 メフィストフェレス 独白 番犬が吠える。家畜の群れが鳴き声を上げる。 合唱 奇妙な男、 不思議なお客! 何が現われるのだろうか? ファウスト 独白 最も誇り高きご婦人よ、我が褒美となれ! 公爵 不愛想に 博士殿、我らが宮廷にようこそ、 貴方の芸術を見せていただけることに、感謝します。 どうか、公爵夫人を失望させないように、願います。 始めていただけますか? 公爵夫人 小声で独白 何が現われるのかしら? ファウスト 半ば独白 ご心配なく!では! 彼は両手を上げる。ファウストの短い呪文の身ぶり、あるいは儀式といってもいい。牧羊神のような姿の小悪魔の群れが四方八方から押し寄せ、素早く茂みに分かれて隠れる 女たち 叫び声をあげる ああ! 男たち 笑う ははははは! ファウスト 余りに変わったやり方をいたしまして、お許しを。 昼間は奇跡には向いていません、光よ、消え失せろ、 夜に変われ、星よ、のぼれ、 天の周りに! 星の輝く夜になる。周囲に立っている人たちは静かに叫び声をあげる ファウスト お美しい奥方は何をご覧になりたいですか? 公爵夫人 私が選ばないといけませんの? 考え込む 公爵 公爵夫人に そう、選びなさい! こっそりと 求めるがいい、不可能なことを望みなさい! 公爵夫人 親しみを込めて 太古の時代の王様たちは 今よりずっとお上品だったのかしら? それを是非見たいものです。 ソロモン王に会わせてください。 王座にソロモン王が現われる 公爵 威厳のあるお姿だ。 式部官 誠に、すばらしい。 公爵夫人 でも厳しすぎる。優雅なお方ではなかったのかしら? ファウスト 貴女がそうお望みでしたら、美しい女性と共にお見せしましょう。 ソロモン王の前に竪琴が浮かび上がる。王は竪琴を奏でる。二つ目の王座が浮かび上がる。シバの女王が登場する 公爵夫人 この美しい方は? 公爵 額にしわを寄せて 貴女にとてもよく似ている! 式部官 ヘレナでしょうか? 公爵夫人 独白 この方が私に似て、ファウストが王座の方に似ているみたい。 ソロモン王が王座から降り、彼女の前に跪く 公爵 これはまさに大胆、ほとんど嘲りだ! ファウスト あの女性はバルキス、シバの女王です。 賢い夫を彼女はもっと賢く抑えます。 ソロモンとシバの女王は二人とも王座に上がる 合唱 こことあそこを見ると、 よく似たお二人。 意味するところは 公然と知れ渡る。 無謀な遊びは 危険を呼ぶ。 公爵夫人 今ひとつ。その望みを言い当てることがおできになって? ファウスト その美しい眼差しをこの影のほうに向けて下さい。 公爵 疑い深げに 貴女の望むものは、何なのですか? 公爵夫人 間もなくご覧になるでしょう。 サムソンとデリラが現われる サムソン、デリラ、愛の抱擁。 式部官 この女の裏切りは多くの物語になり、歌になりました。 公爵夫人 愛がこうして陰謀と結びつくと・・・! ファウスト 語られていることは、伝説にすぎません。 二人の背後に黒人の女奴隷が現われ、デリラに鋏を手渡す 合唱 彼女は鋏を手に取る それはよく知られていること この狡猾なあばずれ女 ああ、彼は力を奪われるのか? 公爵夫人 神経質に もうたくさん!別の場面を。 その幻影が消える 今度は貴方ご自身がお望みのものを見せて。 ヨハネとサロメが現われ、隣には刀を振り上げた死刑執行人。死刑執行人は公爵の顔をしている 合唱 ヨハネとサロメ! ファウスト サロメの合図でヨハネの首が落ちます。 公爵夫人 思わず本心をもらして 死んではいけません! ファウスト つまり貴女は私を愛しておられる。 人々がざわめく 公爵夫人 私は、公爵の妻です。 ファウスト にもかかわらず私を愛しておられる。 公爵夫人 お黙りなさい! 自分を押さえて 私は恥知らずではありません。自由の身ではありません。 ファウスト 魔力で彼女を無理強いして おいで、おいで、私について来なさい。貴女を無限の世界にお連れしよう。この大地が貴女の国、貴女はその国の女王様、このオリエントの壮麗さ。 さあ、西洋の芸術、後の時代いつか日の目を見るはずのもの、それらが今や貴女のものです。来なさい、来なさい。 公爵夫人 独白、胸苦しそうに ああ、あの方が私を魅了し、惑わし、捉える!放して、放して!私が貴方の意のままになると思うの?!静かに、 お黙り! 公爵 見世物は終わりだ! メフィストフェレス 突然、二人の間に割り込んで来て、あたかも宣言するように 見世物は、もう終わったも同然。 前に進み出た公爵に、場所を空けて 公爵 ファウストに腹立たしげに 見世物は愉快だった。 礼を言うぞ。 公爵の食卓の客となってくれ。 短い当惑の沈黙、それから急いで集団でばらばらに引きあげる。公爵はファウストに背を向け、公爵夫人に腕を差し出す 合唱 下がれ、立ち去れ。災いが来る。下がれ、下がれ! メフィストフェレス 奴らの後を追うな! ファウスト 何て言った? メフィストフェレス 逃げろ。宮廷を去るんだ! お前は公爵を怒らせた。料理には毒が盛られている。 俺なら行かない。高位の聖職者が正装をして、饗宴に座っている。今がチャンスだ。 ファウスト ひとりでは行かない。 メフィストフェレス 分かっている。そう来るのが当然。それも俺の計画にある。さあ始まるぞ。来るんだ。 二人は、最後の客が行くと同時に急いで退場。舞台は誰もいない。淡い夕闇が舞台を照らす 公爵夫人 夢遊病者のように、腕を前に伸ばして、舞台に登場する あの方が私を呼んでいます、千の声で呼ぶみたいに、 あの方が私を引き寄せます、千の手で引くみたいに。 私は感じます、一瞬のうちに千の瞬間を、そして その各々の瞬間が、あの方だけを告げるのです。 私が誰であったか、私はどんなふうだったのか、 忘れてしまいました。ひとつの道だけが見えます。 大切なあの方への道。 ええ、ええ、参ります、 貴方様と共に歩みます 無限の空間を通って。 大地が私の王国となります、 私はそこの女王様! 後の時代いつの日か明るみに出るもの、 その全てが間もなく私のもの、私のもの! 私はそれからあの方に手を取られて 無限の領域へ進みます。 貴方様のお傍で、貴方様のお傍で この測りがたい世界。 ファウスト、私のファウスト!参ります! ファウスト、私のファウスト!貴方について行きます! 彼女はゆっくり舞台から去る。突然、昼になる。公爵と、 宮廷つき司祭の格好をしたメフィストが現われる 公爵 声をひそめて、興奮して 何か重大なことというと? 何なのですか、司祭様? メフィストフェレス 運命を甘受してください、公爵様、奥方は出奔されました。 公爵 あの男 とですか? メフィストはうなずく 後を追わせよう! メフィストフェレス どこへ?あてもなく? この目で私は二人が天馬に乗って 天駆けるのを見ました。 もう一度うなずく 一番いいのは、沈黙を守ることです。 公爵は十字を切り、跪いて、感傷的に 悪魔の力はあなどれません。我が子よ、新しいのを探すことを、お勧めします。 公爵 何ということを言うのだ? メフィストフェレス お聞なさい。フェラーラ公は戦争をすると脅しています。 その妹に求婚なさい。そうしたら上手くいきます。 公爵 立ち上がり、信心深く 天が貴方の口を借りて話される。 メフィストフェレス 独白 ヴェネチア共和国は間もなく奴らの国を二つとも呑み込む。 三人委員会では俺は受けがいい、 こんなつまらないことは適当に片づけたい。 公爵に、大きな声で、偽善的に 我が子よ、私を信じなさい! 公爵はメフィストの手に口づけする。メフィストは祝福を与えるような身ぶりで右手を上げる。しかしその手は鈎爪に広がる。幕が下りる 交響的間奏曲 第2景 ヴィッテンベルクの酒場。ファウストと学生たち 合唱 幕が上る前に 若さがある限り、飽くことを知らず生きるのだ。 ばー! 我らまだ若ければ なお大いに楽しむべし 乾杯、乾杯、乾杯! 学生たちは幾つかのグループでばらばらのテーブルにいる。議論に加わる者はファウストの周りに座り、関係ない者はむしろ離れている 第一の学生 諸君がプラトンの学説をよく理解できるようにだ。 一人の学生 別のグループで、ほろ酔いきげん 飲める限り、 お前の太鼓腹に注ぎ込め。 合唱 静かに!ここで議論をしてるんだから。 第一の学生 諸君がプラトンの学説をよく理解できるように、 ここにある皿、この丸い皿を 粉々にしてやる。 皿を割る 合唱 ガッシャン! 第一の学生 だが皿の概念はまだ残っている。 合唱 茶化して だが皿の概念はまだ残っている! 第二の学生 揶揄するように嘆きながら だが皿はなくなった、お前の知恵で皿はくっつかない。 第一の学生 応酬して お前の知恵がまだあるなら、神に感謝しろ。 神学者 そのことには教父たちもご執心だ。 神の創り給うたものは、不滅である、 だが、人間の体は亡びて無に帰する。 数人 茶化して 亡びて無に帰する!無に! 第四の学生 次は、情け容赦なく、あんたをくたくたに打ちのめしてやるよ、あんたが神の創造物か、確かめるために。 合唱 ははは!あいつが神の創造物か、確かめるために。 第四の学生 そしてお前が不滅かどうか。 合唱 若さがある限り、 飽くことを知らず生きるのだ。 なお大いに楽しむべし 我らまだ若ければ。 法学者 教えながら 法により所有物は守られる、 盗みからも破壊からも。 第一の学生の方を向いて 皿を壊したことで君は有罪になる。 第一の学生 だがそれは純粋にプラトン的な行為だった。 自然科学者 全ては亡びる、だがまた新たに形成され、無限に変化し、様々な形や種に移行する。 別の男 お前のように、夕べは愉快な猿(酔っぱらい)が、朝にはふさぎ込んだ雄猫(二日酔い)になるようなものだ。 第一の学生 だがプラトンの学説は 神学者 彼の言葉を遮って 神が創り給うたものは、不滅である。 法学者 同様に 法により所有物は守られる。 自然科学者 同様に 全ては亡び、永遠に変化する。 合唱 乾杯、乾杯!これでは朝になっても終わらない、どっちみち二日酔い。 楽しむべし 我らまだ若ければ。 第一の学生 先生、何か言ってください。 何人かの学生 そうだ、先生、何か言ってください。 ファウスト 何ごとも証明されていないし、証明され得ない。 いかなる学説でも私はそのたびに迷い込んだ。 確かなのはただ、我々は行くために来るということだ。 その間に何があるか、それが問題だ。 故に私はあの偉大なるプロテスタントの 今も生きている格言を教えよう 第一の学生 反逆者の格言 ここで学生たちの合唱はカトリックとプロテスタントに分かれる 第二の学生 ある英雄にして聖者の 第三の学生 あるほら吹きの 第四の学生 ある異端者の。 一人の学生 僕にはあの方が新しい救世主に、真っ正直なドイツ人に見えます。 第一の学生 ばー!だが本物の救世主はドイツ人ではなかった! 合唱 プロテスタント だが君たちカトリックは最も邪悪な異端者だ 合唱 カトリック教徒 お前らはスペインにいたら、とっくに火あぶりになってた。 合唱 プロテスタント お前らこそ燃え尽きて、灰の山 カトリック教徒たち 悪魔にでもさらわれろ プロテスタントたち そしてお前たちは地獄の底へ、悪魔の所へ ひとりの英雄であり聖人、 真っ正直なドイツ人、 新しく生まれた救世主。 ファウスト 楽しげに、温和に宥めながら 諸君、悪魔と地獄については意見が一致しているようだね。私が教える格言が君たちを仲直りさせてくれるだろう。 それはこう言っている。ワインと、女と、芸術と愛は、 人生の賢明な慰めと見なされると。私はまた 聖なる音楽のやさしい、明るい、歓喜の旋律も 含めてほしい。 プロテスタントたち 女性、万歳! カトリック教徒たち 歌よ、万歳。 プロテスタントたち マルティン・ルター博士、万歳! 万歳! カトリック教徒たち 地獄におちろ、悪魔にさらわれろ。 我ら御身を讃え、 我ら御身を賛美し奉る、 汝、酒を造り、 女性を造りたもうた神。 我ら、乙女たちを崇むるとき、 乙女らとともに汝をも褒め讃えん。 されば、盃を交わせ、 いつの世までも。 プロテスタントたち 信仰に憑かれて立ち上がる »神はわが櫓, わが強き楯、わが守り、 我らが今直面する、 あらゆる困難から救ってくれる。« 大騒ぎ。椅子や机にのり、酒びんのコルクを抜き、互いに抱きつく。プロテスタントたちは憤慨して、手を高く上げて一列に並んで去る。 学生たちはいっぱいに入ったコップを全部空にし、机をたたいて座る ひとりの学生 先生、あなたは遠く旅して、いろいろ経験をされ、女性たちにも多く出会ったでしょう。 躊躇いながら 何かお話しいただけませんか? ファウストは考え込む 数人の学生 思い出に心が揺さぶられているようだ。 別の数人 幸せそうには見えない。 ファウスト 最後の言葉を捕えて、静かに 未来に目を向ける者だけが、明るい目をしている。 彼は思い出に耽り、それから話をしようと決心して 私を愛してくれたすべての女性たちの中で、一番美しかったのはある異国の公爵夫人でした 数人の学生 聞けよ、公妃だぞ 別の数人 フランス女とか。 ファウスト 結婚式の日にあの方は私に身を委ねられました。 一人の学生 あなたはその人を魔法にかけて魅了したのですか? ファウスト 容姿と精神と男らしさが魔法をかけるというのなら、 私は姿で彼女を魅了したと言えます。 一人の学生 昔のことですか? ファウスト まだ1年くらい前のことです。だが、ずっと 昔のことに思えます。消息がないからです。 彼女はまだ私のことを思っているだろうか? メフィストフェレス 埃まみれの急使の格好で入口に現われる。学生たちの間で不安、動揺が生じる お構いなく。お伝えしたいことがあります。 パルマ公爵夫人が埋葬されました。これを彼女からあなたへの最後の思い出として届けるようにと。 ファウストの足下に、生まれたばかりの子供の死体を投げる 全員 こいつは誰だ?恐ろしい! 怪しい奴だ! きっと金で買われた殺し屋だ、 殺人者だ、犯罪者だ、 怪しい悪党め!白状しろ! メフィストフェレス 落ち着いて、諸君、使いのものに罪はありません。 私自身、もっといい話をお伝えできないのが残念です。ところで、事件はこんなふうでした。 パルマでの出来事です。愚かな公爵がいて、恋多き女性に求婚しました。彼女にとってその花婿は重荷でした。 というのは彼はとても信心深くてとても退屈だったのです。 そこへひとりの博士がやって来ました。煌びやかに登場して、 結婚式の夜にさっさと彼女を奪ったのです。 合唱 うまくやった! メフィストフェレス 地獄の天馬に乗って彼は彼女をさらい天駆けました、 彼女は子供を宿しました、 すると彼は悪者の本性を現しました。 女と子供を、その場で、捨て去ったのです、 ここで彼に再会するとは、私には不愉快なことです。 合唱 当惑して それは彼のことなのか? メフィストフェレス 死の床で彼女は彼にその子を残しました、 もう少しで、この子を生きて連れて来れたのに。 だが途中で死んだので、腕に抱いているのは死体です。 この話が悲しみを誘うことなく、きちんと伝わるように。 私はこの話をまだ生々しいうちにお伝えしました。 合唱 聞け、聞け、恥ずべきことだ、身の毛がよだつ。 その男はどう思っているのか?釈明しろ! もういい、もういい!その悪人に災いあれ。 押し寄せて メフィストフェレス 余りに深刻にとらないように。もっとよく見てご覧なさい。 藁でできた人形です。 子供がいるその場所から、藁の束を取り出す ご覧なさい!決して本物そっくりの模倣ではありません。 皆の輪の中で藁の束を見せて回る 合唱 藁ぼうきだ! メフィストフェレス 慰みにそれを燃やしましょう、 皆さんを驚かせたお詫びに。 藁の束に火をつけ、呪文を唱えるようなしぐさをして火を掻き起こす こうして、過去を燃やす、 もはや生きていないものを、灰に変える、 もっと美しいものが慰めに蘇る。 ファウスト どんな茶番を私に見せようというのか? メフィストフェレス ご辛抱を! いわくありげに 彼女は遠い過去から歩みを進める。ギリシャとトロヤの二つの国民の運命を一身に引きずる。余りの美しさ、尽きることのない愛、不滅の若さは、それはヘレナです。 炎がいっそう高く上がる ファウスト 信じられない様子、だが興奮して ヘレナだと、私は彼女を見るのか? メフィストフェレス そして捉えるのです。 ファウスト 幻影だ。 メフィストフェレス いいえ、本物です。 ファウスト 奴は真実を語らない。 メフィストフェレス 再び火の方に向いて 静まれ、炎よ。煙柱が立ち昇る、 人の形をつくれ。 ファウスト 完全な美の持つ力が 私を震え上がらせる! 私はそれに耐えられるだろうか? 合唱 冗談か、偽りか? 冒涜か? 学生たちはこっそり逃げ出す メフィストフェレス 見ろ、伊達男たちが逃げ出した。 へへへへへ! 事は実現される、 怪しいものはいない。 三人目は邪魔になるだけ、 お前たちだけにしてやろう、 後で話を聞かせてくれ。 立ち去る ファウスト(合唱とともに) ひとり 青春の夢、 賢者の目標! 最も純粋な美 完全な姿。 貴女に学び、 貴女を讃え、 貴女の教えを広めるのが 私の使命でした。 まだ見たこともなく、 手が届かず、 満たされていないものよ、 進み出よ! 煙と炎の中からその姿の輪郭が浮かび、次第にはっきりしてくる 私が憧れたもの 私が夢見たもの、 これ以上ない望みの 謎めいた形。 若い完全な美女、透き通ったヴェールの他に何も身に着けず、裸身で動かずに立っている。同時にこの新しい光景で、酒場は完全に消えてしまう ファウスト 貴女の姿が見える。 そして今私は貴女を捕えるのだ! ファウストだけが、今までこの理想を求めてきたのだ! ファウストがその姿に近づくと、その姿は後ずさりする 避けるのか、逃げるのか、 貴女は様々は姿になれるのか? ヘレナ、遂に私のところに! 遂に彼女を捕まえたと思った時に、その幻影は消え失せる ああ、また騙された! 今や永遠に消えてしまった! 人間は完全なるものには 至らなかった。 断念して というのも人間は 自分に相応に努力し 善き種を蒔きはするが、 自分に与えられた中でだけ。 私というこの賢い愚者は、 私という臆病者は、私という放蕩者は! あらゆることを始めたいのに、 何もなしていない、 子供時代がまた 近づいているような気がする。 未来を予見するように かなたに私の若い土地が見える、 あの未開墾の丘、でこぼこの地面が 新たな上昇へと導く。 人生はいかに、約束の未来に微笑んでいることか 夜明けの太陽がいっぱいの日に! あたりを見回して、幻のような輪郭の、三つの姿に気がつく ファウスト 運命が近づいているのか? 大声で 名を名乗れ! 三人 クラカウから来た学生です。 ファウスト 君たちか。それで今日はどういう類の望みなんだ?言いなさい! 一人目 本を取り戻しに。 二人目 あの鍵を。 三人目 僕は書類を。 ファウスト 遅すぎた、処分してしまった。 三人 凝視して ファウスト、貴方の期限がきました。 今日の真夜中で貴方は消えます。 ファウスト 君たちは何を知りたがっているんだ? 出て行くんだ、立ち去るんだ。 世慣れた命令的な態度で、三人を追い出し、三人は靄の中に消える 三人 あの世に行け、ファウスト。 ファウスト 解放されて 終わりだ、とうとう終わりだ! 道は自由に開けている、ようこそ 私の夕べの最後の歩み、 ようこそ。 行こうとする 幕 終景 ヴィッテンベルクの雪に覆われた通り。左手に大聖堂の入口。角の大聖堂の壁に等身大の十字架像があり、その前に跪いて祈るための階段。夜 夜警の声(メフィストフェレス) 男の方も女の方も、お知らせ申します。 鐘が10時を打ちました。 10時を打ちました。 火にご用心、灯りにご用心、 町が被害にあわないように。 10時の鐘です。 学生たちがグループで次々やって来て、右手にある家の入口の前に並んで集まる。最後にワーグナー、かつての助手が今や大学総長となり、親しい人たちに囲まれている 第一の学生 先生の総長就任演説は比類なきものでした。 数人の学生 模範となるもの。 別の数人の学生 卓越している。 別の数人の学生 完璧! 全員 歓呼の声をあげながら おめでとうございます!おめでとうございます、クリストフォルス・ワグネルス博士、大学総長。 ワグナー お心のこもった祝辞、ありがとう。実は何も準備をしてなかったのだ。 何人かの学生 これ以上立派な就任演説はできなかったでしょう。 一人の学生 遂にファウストの弟子の一人が継承者として認められる! 全員 おめでとうございます、おめでとうございます! ワグナー まあ、あのファウストはどちらかというと 夢想家だった。学者としてはあまり完全ではなく、そして困ったことに、彼の変心は不愉快なことだった。 もういい、私はこういう祝典には慣れていない、 もう遅い時間だ、 大変な仕事だった、要するに、 諸君、お休み。 彼は家に戻る 学生たち 総長はぐっすりお休みを。 歌おう!ララ、ラララ、静かに! 手を三回ぱちぱちたたき、それと同時に和音で歌い始める 知識と徳とを 一身に集めると、 我ら若者はその長老髭に 畏敬の念を抱く。 その古い家の前では脱帽、 その方は最高の賛美に値する 我らの大学総長に 謹んで敬意を表する。 夜警の声 男の方も女の方も、お知らせ申します。 鐘が11時を打ちました。 家にご用心、名誉にご用心、 隣人に苦情を言われないように。 11時の鐘です。 学生たちは、当惑して、音楽を中断する 学生たち 中断した音楽を再び始める 美しさと徳とが 優美さがあの娘とひとつになると、 その時、我ら若者は 夜警が後方で舞台を横切って行く。学生たちは子供のように次の角を曲がって逃げる 数人の学生 逃走。 別の数人の学生 遁走。 全員 遁走、逃走。 学生たちが舞台の外で最後まで歌うのが聞こえる その時、我ら若者は手に入れる、 最も輝かしいものを。 威厳なんて老木のような歩み、 叡智なんて冷たい感触。 それより女性の立派さの前でこそ 深く敬意を表する。 ファウスト登場。その家の入口の階段に、腕に乳飲み子を抱いた乞食の女がいる ファウスト この家はよく知っている、かつて私の家だった。 中で輝く灯りが誰のものだったかも知っている。 そこに学者ぶったお前が、私の肘掛椅子に座っている、 そして私よりも偉くなったと思って座っている。 最後の夜、最後の時間。どうやってお前を掴もうか、 お前が私の病んだ心を和らげてくれるように! 合唱 教会の中から 最後の審判の日が 我らを呼ぶ、 全ての魂は 響き渡るこの光に従う。 立ち上がれ! 彼らは目を覆って、裁きの言葉が救済してくれるのを 不安そうに待っている。だが、悪事を犯した者は、 永遠に罰を受ける。 ファウスト 心が痛む!お前には分別がないのか! 母は私に教えくれた、善いことをすれば救済が もたらされると・・・ いったい何をすれば? その家の入口の階段に、腕に子供を抱いた、乞食女が座り込んでいるのを見る 哀れな女、でも私より惨めということはない、 私の最後の善行はお前だ、ああ! それが公爵夫人だと気づく 死者が生き続けている! 公爵夫人 子供をファウストに差し出す 受け取って、この子を受け取って、 三たび あなたにこの子を渡します。 まだ時間があります、 まだ時間があります、やってしまいなさい、 真夜中になる前にやってしまいなさい。 ファウストが子供を受け取ると、女乞食は消える ファウスト 私の悪霊たちが揶揄っているんだ。 高き所の神がお前らを祓ってくれる。さあ、 神よ、お助けください! 彼は教会に入ろうとする。と突然、教会は中から明るく照らされる。教会の戸口から鎧兜を身に着けた兄が現われ、入口を阻止する 合唱 神よ、御身はただ 寛容と、 恩寵の主のみにあらず、 時には復讐、 報復、懲罰の主でもある。 御身の祈りを聞かぬ者に、 神として宣告ずるのだ、否、否。 ファウスト お前もか、放してくれ、放してくれ! 鎧兜を身に着けたその男は彼に剣を突きつける ファウスト あっちへ行け、私は祈らねばならないのだ! 消え失せろ、地獄の妖怪め、まだお前のものではない! 幻影は消える。ファウストは腕に子供を抱いて、十字架像の階段に足を引きずっていく ファウスト おお、祈るのだ、祈るのだ!祈りの言葉はどこにある? 魔法の呪文のように、言葉が頭の中で踊る。 以前のように、あなたを仰ぎ見たい。 彼は頭を上げる。夜警が、後ろから忍び寄って来て、ランタンを上げる。その明かりの中で十字架像がヘレナに変わる ファウスト 永劫の罪か!恩寵はないのか? 和解はできないのか? 夜警は遠ざかる。ファウストは今一度力を振り絞って立ち上がる ファウスト ならば仕事を成し遂げよう。 助けてくれ、憧れよ、 原初の生みの親、 強要し、 望みを叶える力よ、 最高の行為のために私はお前を呼ぶ。 ファウストは死んだ子供を地面に置き、その子にマントを掛ける。腰帯を外して、その輪の中に進む ファウスト 呪文を唱えながら、錯乱状態で 私の血を受け継ぐ者、 私の四肢を受け継ぐ者、 眠れる者、 心の純粋な者、 まだあらゆる輪の外にいて この輪の中にいる私に 最も近しい者、 お前に私の命を遺す。 私が人生に別れを告げるこの時 大地におろした根から その命は次なるお前の存在に 軽やかに花開かせながら 歩むのだ。 そうして私はお前の中で生き続け、 お前はその証人であり続け 私の存在の痕跡を その力の限り 深く深く埋めるのだ。 私が上手く築けなかったものを、 お前は真っ直ぐにするのだ。 私がなしえなかったことを、 お前は掴みとるのだ。 そうすれば私は 世の慣わしを越えて生き続け、 ひとつの人間の中に 幾つもの時代を包含し、 最後の人類に 混ざり合うのだ。 私、ファウストは、 永遠の意志だ! 息絶える 夜警の声 男の方も女の方も、お知らせ申します。 天気が急変しました。 厳しい寒さになります。 鐘は真夜中を打ちました。 死んだ子供が横たわっている場所で、裸の、まだ未成熟な若者が立ち上がり、右手に開花した枝を持っている。両腕を高く上げて、雪の上を、夜の闇の中へ、町の中へと歩いて行く。夜警(メフィスト)が現われ、ランタンでそこに横たわっているファウストを照らす メフィストフェレス この男は不慮の死というべきか? 幕 HAUPTSPIEL ERSTES BILD Der herzogliche Park zu Parma. Herren und Damen des Hofes. Festlich gekleidete Landleute, voran Sack-pfeifer. – Jäger mit Hörnern, Falken, Hunde-Meute. – Fechtspielende Pagen. Kränzeschlingende Edelfräulein. Der Zeremonienmeister, von einem Fähnlein Leib-wachen und Trommlern gefolgt, tritt geschäftig auf; ordnet die Gruppen, macht sich wichtig und bemerkbar. Die Landleute werden zurückgedrängt. Pagen und Edelfräulein aufgestellt, allen – dem Range nach, die Plätze angewiesen. Abwechselnd verschwindend und wiederauftauchend, aufgeregt und autoritativ zugleich, empfängt den Herzog und die Herzogin CHOR Sie nahn! Der Fürst, die Fürstin! O schauet! O Pracht. Hoch das Paar! Heil dem Fürsten! Das Herzogspaar tritt zu Pferde auf ZEREMONIENMEISTER meldet sich, mit Verbeugung, zur Ansprache Nach dieser Feste rauschend bunter Reihe, wagt ich noch kaum auf Grösseres zu hoffen, der Abend kündet sich besonders an. HERZOG Was ist denn Seltenes eingetroffen? ZEREMONIENMEISTER Ein höchst gewandter Mann. Kein andrer als der Doktor Faust. CHOR Doktor Faust! ich fürchte fast, dass ich mir viel getrau. Wenn Ihr befehlt, will ich ihn präsentieren, introduzieren, doch jede Verantwortung refüsieren. HERZOGIN leichtfertig Wir wollen s wagen. – Der Zeremonienmeister mit Verbeugung ab MEPHISTOPHELES plötzlich als Herold auftauchend Wagen – und dabei gewinnen. Schönheit gefällt sich im Gefahrenspiel. Drum, schönste Frau, Ihr waget nicht zuviel, erlaubt Ihr meinem Herrn sich einzufinden. Hier ist er selbst, Euch zu dienen. Faust, von oben, und von weitem, langsam heran-kommend, müsste ein phantastisches Gefolge (schleppentragende Mohrenknaben, oder Affen) haben; und es sollte sein Erscheinen auffällig, wenn auch nicht marktschreierisch wirken. Der Zeremonienmeister, halb führend, halb einladend, tänzelt der Gruppe voran CHOR Er naht mit ihm das Wunderbare. Wir werden staunen und erschauern. Ringsum verborgene Geister lauern, umranken trügerisch das Wahre. Das lässt uns ahnen, wie das Nächtliche zutage tritt, so dass wir stumm geworden sind und zittern. Er sieht gebieterisch und schön, das Ungewohnte ist an ihm natürlich. Säh er nicht stolz, wir hielten ihn für zierlich, er schüchtert uns, doch müssen wir ihn ansehn. HERZOGIN für sich Er ist ein Fürst in Wesen und Gebaerde, noch niemals hat ein Mann mich so bestrickt. HERZOG für sich Mich dünkt, die Hölle hat ihn hergeschickt. MEPHISTOPHELES für sich Der Wachthund bellt. Es blökt die Herde. CHOR Seltener Mann, seltsamer Gast! Was wird sich zeigen? FAUST für sich Du stolzeste der Frauen, sollst mir der Preis sein! HERZOG kurz angebunden Herr Doktor, seid an unserem Hof begrüsst, und Dank, dass Eure Kunst Ihr uns erschliesst. Wir hoffen, dass Ihr die Fürstin nicht enttäuscht. Mögt Ihr beginnen? HERZOGIN leise für sich Was wird sich zeigen? FAUST halb für sich Seid unbesorgt! Es sei! Er erhebt die Hände.Kurze Beschwörungsgeste oder Handlung Fausts. Ein Schwarm faunartiger Teufelchen dringt von allerwärts herein und verteilt sich behende in die Büsche FRAUEN aufschreiend Ah! MÄNNER lachend Ha ha ha ha ha! FAUST Verzeiht, wenn ich zu eigen handle, Tag ist dem Wunder abgewandt, Licht, sei verbannt, in Nacht dich wandle, Sterne herauf, am Himmels Rand! Es wird sternenhelle Nacht. Die Umstehenden schreien gedämpft auf FAUST Was wünscht die schöne Herrin zu erschauen? HERZOGIN Hab ich zu wählen? Sie überlegt HERZOG zur Herzogin So wählet! Heimlicher Fordert, verlangt Unmögliches! HERZOGIN mit Beziehung Ob jene Fürsten frühester Zeiten besseren Anstand trugen als jetzt? Dieses zu schauen möchte mir frommen, lasset den König Salomo kommen. Es erscheint der König Salomo auf dem Thron HERZOG Ein würdiges Bild. ZEREMONIENMEISTER Gewiss, ganz scharmant. HERZOGIN Doch gar zu streng. War er nicht auch galant? FAUST So ihr es wünscht – zeigt er sich Euch als Pfleger schönen Umgangs. Eine Harfe steigt auf vor Salomo. König Salomo greift in die Saiten. Ein zweiter Thron steigt auf. Die Königin von Saba tritt auf HERZOGIN Wer ist die Schöne? HERZOG stirnrunzelnd Sie gleicht Euch sehr! ZEREMONIENMEISTER Ist es Helene? HERZOGIN für sich Wohl gleicht sie mir und Faust dem mit der Krone. Salomo steigt vom Thron und kniet vor ihr nieder HERZOG Das ist recht dreist, es wird beinah zum Hohne! FAUST Balkis war sie und Sabas Königin. Den weisen Mann bezwang ihr weiserer Sinn. Salomo und die Königin von Saba besteigen beide den Thron CHOR Seht hier und dort, ein gleiches Paar. Was hier gemeint wird offenbar. Das kecke Spiel beschwört Gefahr. HERZOGIN Ein andres jetzt. Könnt Ihr den Wunsch erraten? FAUST Wendet den schönen Blick zu diesen Schatten. HERZOG misstrauisch Was ist s, das Ihr Euch wünschet? HERZOGIN Ihr werdet s sehn. Es erscheinen Samson und Dalila Samson, Dalila, stehn in Lieb umschlungen. ZEREMONIENMEISTER Von dieser Frau Verrat wird vieles erzählt und gesungen. HERZOGIN Dass Liebe so mit Tücke sich verbände –! FAUST Was man erzählt, gehört in die Legende. Hinter dem Paar erscheint eine schwarze Sklavin, die Dalila die Schere reicht CHOR Sie hebt die Schere – das ist bekannt – die listige Mähre – Ha, wird er entmannt? HERZOGIN nervös Genug davon! Ein neues Bild. Die Erscheinung erlischt Und gebet jetzt, wozu Ihr selbst gewillt. Johannes und Salome erscheinen; daneben der Scharfrichter mit erhobenem Schwert. Letzterer trägt die Züge des Herzogs CHOR Johannes und Salome! FAUST Auf einen Wink Salomes fällt das Haupt. HERZOGIN sich verratend Er darf nicht sterben! FAUST Also liebt Ihr mich. Bewegung, Gemurmel HERZOGIN Ich – bin des Herzogs Gattin. FAUST Dennoch liebt Ihr mich – –. HERZOGIN Schweigt! Gepresst Ich bin nicht ehrlos, bin nicht frei! FAUST sie in seinen Bann zwingend Komm, o komm! Folge mir nach. – Ich führe dich in die Unermesslichkeit der Welten. Die Erde sei dein Reich, du ihre Königin, die Pracht des Orients. Komm! Die Kunst des Westens, was späte Zeiten einst zu Tage fördern jetzt sind sie dein. Du kommst – du kommst – HERZOGIN für sich, beklommen Ach, er berückt mich, betört mich, ergreift mich! Lasst mich, o lasst mich! Bin ich Euch feil?! O still, o schweiget! HERZOG Endet das Spiel! MEPHISTOPHELES plötzlich zwischen das Paar tretend und gleichsam verkündend Das Spiel – es ist so gut als wie beendet. Er räumt vor dem hinzutretenden Herzog den Platz HERZOG grimmig zu Faust Ergötzlich war die Schau. Habt unsern Dank. Ihr seid mein Gast am herzoglichen Tische. Kurze betroffene Stille, darauf eiliges ungeordnetes Abziehen der Gruppen. Er wendet Faust den Rücken und bietet der Herzogin den Arm CHOR Fort, zieht Euch zurück. Unheil schwebt. Fort! fort! fort! MEPHISTOPHELES Folgt ihnen nicht! FAUST Du sagst? MEPHISTOPHELES Entflieht. Verlasst den Hof! Den Herzog habt Ihr aufgereizt. Die Speisen sind vergiftet. Ich wag mich nicht hinein. Der hohe Klerus sitzt, im Ornat, beim Mahle. Nützet den Augenblick. FAUST Ich ziehe nicht allein. MEPHISTOPHELES Ich weiss. Das macht sich ganz wie von selbst. Es liegt in meinem Plan also geschieht s. Nun kommt. Sie ziehen zugleich mit den letzten Gästen schnell ab. Leere Bühne. Eine fahle Dämmerung beleuchtet die Szene HERZOGIN tritt auf die Bühne, wie im Traume schreitend, die Arme vorgestreckt Er ruft mich wie mit tausend Stimmen, er zieht mich wie mit tausend Armen; ich fühl, in einem, tausend Augenblicke und jeder einzelne verkündet ihn, ihn allein. Wer ich gewesen, und was ich vorstellte, ist mir entschwunden – seh nur den einen Weg, den Weg zum teuren Manne. Ja, ja, ich komme, schreite mit dir durch unbegrenzte Räume; die Erde wird mein Reich, Ich ihre Königin! Was späte Zeiten einst zu Tage fördern, bald ist dies alles mein – mein! Ich schreite dann an seiner Hand in unbegrenzte Bezirke. Bei dir, bei dir die Unermesslichkeit. Faust, du, mein Faust! – ich komme! – Faust, du mein Faust, ich folge dir! Sie schreitet langsam hinaus. Plötzlicher Tag. Der Herzog und Mephistopheles, der als Hofkaplan erscheint DER HERZOG heimlich und aufgeregt Was Wichtges sagt Ihr? Was ist s, mein Vater? MEPHISTOPHELES Ergebt Euch, Fürst, die Herzogin entkam! HERZOG Mit – ihm? Mephistopheles nickt Man setze ihnen nach! MEPHISTOPHELES Wonach? Ins Blaue? Mit diesen beiden Augen sah ich sie auf Flügelrossen durch die Lüfte treiben. Er nickt wieder Am besten wär s, man hielte reinen Mund. Der Herzog bekreuzigt sich und kniet nieder; süsslich Die Macht des ... Bösen ist nicht unterschätzbar. Ich rate, Sohn, schaut Euch nach Neuem um. HERZOG Was sagt Ihr? MEPHISTOPHELES Hört nur. Ferraras Herzog droht Euch mit Krieg. Um dessen Schwester werbet. So läuft s in Güte ab. HERZOG aufstehend, fromm Der Himmel spricht aus Euch. MEPHISTOPHELES für sich Der Staat Venedig schluckt sie bald selbander, beim Rat der Drei weiss ich mich wohl gelitten, und hoffe diese Kleinigkeit schicklich zu fördern. Zum Herzog, laut, heuchlerisch Mein Sohn, fasse Vertrauen!ー不要 Der Herzog küsst Mephistopheles die Hand. Mephistopheles erhebt die Rechte wie zu segnender Gebaerde, aber die Hand spreizt sich zur Kralle. – Vorhang ZWEITES BILD Schenke in Wittenberg. Faust und Studenten CHOR noch hinter dem Vorhang So lang man Jugend hat, lebt man als Nimmersatt. Bah! Juvenes dum sumus! Gaudeamus igitur. – Prosit, prosit, prosit! Studenten an verschiedenen Tischen in geteilten Gruppen. Die Disputierenden enger um Faust sitzend; die Unbeteiligten mehr abseits ERSTER STUDENT Dass ihr mir die Platonische Lehre recht begreifet. EIN STUDENT andere Gruppe, angeheitert So lang du trinken kannst, füll dir den schlappen Wanst. CHOR Still! Denn es wird hier diskutiert. ERSTER STUDENT Dass ihr mir Platos Lehre ja recht begreifet den Teller hier, den runden, ganzen Teller, mach ich zu Scherben. Er zerbricht einen Teller CHOR Klatsch! ERSTER STUDENT Doch der Begriff des Tellers bleibt bestehn. CHOR parodierend Doch der Begriff des Tellers bleibt bestehn! ZWEITER STUDENT spöttisch klagend Doch der ist hin, dein Witz kann ihn nicht kitten. ERSTER STUDENT zurückgebend Dank Gott, wenn deiner noch zusammenhält. THEOLOGE Dagegen eifern die Kirchenväter; was Gott geschaffen, gilt als unzerstörbar, doch jedes Menschen Bau zerfällt in Nichts. EINIGE parodierend Zerfällt in Nichts! – Nichts! VIERTER STUDENT Beim nächsten Gang prügl ich dich windelweich, schonungslos, um festzustellen, ob Gott dich geschaffen. CHOR Hahaha! Um festzustellen, ob Gott ihn erschaffen. VIERTER STUDENT Und ob du unzerstörbar bist. 。 CHOR So lang man Jugend hat, lebt man als Nimmersatt. Gaudeamus igitur Juvenes dum sumus. JURIST belehrend Nach dem Gesetz ist Eigentum geschützt vor Raub und vor Zerstörung. Zum ersten gewandt Mit dem zerbrochenen Teller machst du dich strafbar. ERSTER STUDENT War es doch eine reine platonische Handlung. NATURGELEHRTER Alles zerfällt, doch bildet es sich neu, verwandelt sich unendlich, geht über in verschiedne Formen und Gattungen. EIN ANDERER Als wie dein lustiger abendlicher Affe zum melancholschen Kater des Morgens wird. ERSTER STUDENT Doch die platonische Lehre – THEOLOGE schneidet ihm das Wort ab Was Gott geschaffen, das gilt. JURIST ebenso Nach dem Gesetz bleibt Eigentum geschützt. NATURGELEHRTER ebenso Alles zerfällt, verwandelt sich ewig. CHOR Prosit, Prosit! So werden wir nicht fertig bis zum Morgen, mit Kater nicht, noch ohne Kater. Gaudeamus Juvenes sumus. ERSTER STUDENT Der Meister spreche. MEHRERE Ja, der Meister spreche. FAUST Nichts ist bewiesen und nichts ist beweisbar. Bei jeder Lehre hab ich neu geirrt. Gewiss ist nur, dass wir kommen um zu gehen Was zwischen liegt, ist das, was uns betrifft. Drum weis ich auf des grossen Protestanten lebendigen Spruch – ERSTER STUDENT Den Spruch eines Abtrünnigen – Hier gruppieren sich die beiden Studenten-Chöre in Katholiken und Protestanten ZWEITER STUDENT Eines Helden und Heiligen – DRITTER STUDENT Eines Prahlers – VIERTER STUDENT Eines Ketzers. EIN STUDENT Ich seh ihn ganz als einen neuen Heiland, einen aufrechten deutschen Mann – ERSTER STUDENT Bah! der rechte Heiland war doch gar kein Deutscher! – CHOR Protestanten Ihr Päpstlichen bleibt doch die ärgsten Ketzer – CHOR Katholiken Säss t ihr in Spanien, wär t ihr längst verbrannt – CHOR Protestanten Und ihr seid ausgebrannt, ein Häufchen Asche – KATHOLIKEN Zum Teufel ihr – PROTESTANTEN Und ihr zur tiefsten Hölle –, zum Teufel selber – – ist ein Held und ein Heiliger, ist ein aufrechter deutscher Mann, der neugeborne Heiland. FAUST belustigt, gütig beschwichtigend Ihr Freunde, seid mir doch über Teufel und Hölle einer Meinung. Der Spruch, auf den ich wies, wird euch ver- söhnen. Er sagt, dass Wein, dass Frauen, Kunst und Liebe zu den vernünftigen tröstlichen Dingen des Lebens zu rechnen sind, und schliesset mir mit ein die zarten, heiteren, jubelnden Weisen der heiligen Tonkunst. PROTESTANTEN Hoch die Frauen! KATHOLIKEN Heil dem Gesange. PROTESTANTEN Doktor Martin, er lebe! Vivat! KATHOLIKEN Samt Teufel und Hölle. Te, Deum, laudamus, qui fecisti vinum, Te, Dominum, glorificamus, qui feminam creavisti. Dum puellas adoramus, te eiscum exultamus. Circulate pocula in saeculorum saecula. PROTESTANTEN springen glaubensbesessen auf »Ein feste Burg ist unser Gott, ein starke Wehr und Waffen, er hilft uns frei aus aller Not, die uns jetzt hat betroffen.« Tumult. Man steigt auf Bänke und Tische, entkorkt Flaschen, umarmt einander. – Die Protestanten gehen, im Gänsemarsch, entrüstet ab, mit hochgehobener Hand. – Die Studenten leeren sämtlich die vollen Gläser und setzen sie, mit einem Schlage, auf den Tisch nieder EIN STUDENT Ihr, Doktor, weit gereist, erfahren, müsset den Frauen viel begegnet sein. Zögernd Möchtet Ihr nicht ein Weniges verraten? Faust wird nachdenklich EINIGE Wie die Erinn rung ihn sichtbar ergreift. ANDERE Er sieht nicht glücklich aus. FAUST der die letzten Worte aufgegriffen, still Nur der blickt heiter, der nach vorwärts schaut. Er versinkt in Erinnerung – zur Mitteilung sich entschliessend Von allen Frauen, die mich geliebt, die Schönste, war eine Herzogin aus welschem Lande –. EINIGE Hört, eine Fürstin – ANDERE Gar eine Fränzin. FAUST An ihrem Hochzeitstag gab sie sich mir zu eigen. EINER Ihr habt sie wohl verzaubert und behext? FAUST Wenn Wohlgestalt und Geist und Mannheit zaubern, so hab ich sie behext in aller Form. EINER Ist s lange seither? FAUST Wohl kaum ein Jahr ist s her, doch ferne liegt s hinter mir. Die Spur hab ich verloren. Ob sie noch meiner denkt –? MEPHISTOPHELES als bestaubter Kurier, zeigt sich am Eingang. Unruhe, Bewegung unter den Studenten Lasst euch nicht stören. Zu melden hab ich Die Herzogin von Parma ward begraben; dies schickt sie Euch als ein letztes Gedenken! Er wirft Fausten ein totes neugeborenes Kind vor die Füsse ALLE Wer ist der Mann? Entsetzlich! Verdächtiger Geselle! – Sicher ein gedungner Helfer, ein Mörder, ein Verbrecher, ein verdächtiger Schurke! Bekennet! MEPHISTOPHELES Gemach, ihr Herren, den Boten trifft keine Schuld. Ich selber leide, dass ich mit nichts Gefälligerem kann aufwarten; denn so verhält sich die Begebenheit, sie spielt in Parma. Dort war ein dummer Herzog, der freit eine geile Frau, der Bräutigam ihr schwer wog, denn er war so fromm und so flau. Da kam daher ein Doktor, trat auf mit grosser Pracht, Der nahm sie ohne weit res an ihrer Hochzeitsnacht. CHOR Gut gemacht! MEPHISTOPHELES Auf Höllenflügelrossen entführt er sie durch die Luft, sie schwoll mit einem Sprossen, und er sich erwies ein Schuft. Die Frau mit ihrem Kinde, er liess sie, wo sie stand, dass ich ihn hier wiederfinde, erscheint mir ungalant. CHOR betreten Sollt er es sein?! MEPHISTOPHELES Auf ihrem Sterbebette hat sie ihm den Balg vermacht, es fehlt nicht viel, ich hätte lebendig ihn hergebracht. Doch unterwegs krepiert er, ich hielt ein Aas im Arm. Ich hoffe, diese Geschichte klingt gänzlich ohne Harm. Ich berichte diese Geschichte noch eben brühewarm. CHOR Hört, o hört, o schändlich, o grausig. Was meint der Mann? Erklärt Euch! Genug, genug! Wehe dem Bösen. Sich zusammendrängend MEPHISTOPHELES Nehmt s nicht zu tragisch. Seht genauer hin. Ein Püppchen ist s aus Stroh. Er holt von der Stelle, wo das Kind lag, ein Strohbündel hervor Schaut! und nicht einmal recht täuschend nachgeahmt. Er zeigt das Strohbündel im Kreise umher CHOR Ein Strohwisch! MEPHISTOPHELES Und zur Ergötzung wollen wir es verbrennen, auf dass der böse Schreck sei ausgetilgt. Er zündet das Bündel an und schürt es durch Beschwörungsgesten Also verbrenn ich das, was gewesen ist, zu Asche wandl ich, was nicht mehr lebt, ein Schöneres soll dir zum Trost erstehn. FAUST Was gaukelst du mir vor? MEPHISTOPHELES Hab erst Geduld! Geheimnistuerisch Sie schreitet aus entlegenen Zeiten und schleppet nach sich das Schicksal zweier Völker, masslos an Schönheit, unerschöpft an Liebe, an Jugend unvergänglich, Helena. Die Flamme steigt höher FAUST ungläubig, doch erregt Helena, sie sollt ich schauen? MEPHISTOPHELES Und sie fassen. FAUST Ein Trugbild. MEPHISTOPHELES Nein, sie selbst. FAUST Er spricht nicht wahr. MEPHISTOPHELES wendet sich wieder zum Feuer Ducke dich, Flamme. Rauchsäule steige, Nimm an Gestalt. FAUST Mich durchschauert Vollkommenheitsgewalt! Werd ich s ertragen? CHOR Ist s Scherz, ist es Betrug? Sakrileg? Die Studenten schleichen sich fort MEPHISTOPHELES Sieh, wie die Laffen sich seitwärts schlagen. He he he he he he! Der Akt vollzieht sich. Die Luft ist rein. Ein Dritter müsste stören, Ich lass euch drum allein, hoffe noch davon zu hören. Er geht ab FAUST allein Traum der Jugend, Ziel des Weisen! Reinster Schönheit Bildvollendung Dich zu üben, Dich zu preisen, Dich zu lehren War mir Sendung Unerkannte, Unerreichte, Unerfüllte, tritt hervor! Durch Rauch und Flamme treten die Umrisse der Figur stetig deutlicher hervor Was ich sehnte was ich wähnte höchsten Wunsches Rätselformen. Ein vollkommen schönes, junges Weib, in durchsichtigem Schleier, im übrigen nackt, steht unbeweglich. Zugleich hat der neue Hintergrund das Bild der Schenkstube völlig verdrängt FAUST Ich schaue dich ... Und nun werd ich dich halten! Nur Faust, berührte je das Ideal! Faust nähert sich der Gestalt; diese weicht zurück Du weichst, entfliehst, ... kannst du dich vielgestalten? Helena, endlich zu mir! Als er sie endlich zu halten wähnt, zerfliesst die Erscheinung in Nichts Ach, abermals betrogen! Verschwunden nun für immer! Der Mensch ist dem Vollkommenen nicht gewachsen. Resigniert Er strebe denn nach seinem eigenen Mass und streue Gutes aus, wie es ihm gegeben.ピリオド.が抜けている Ich weiser Narr, ich Säumer, ich Verschwender! Nichts ist getan, alles zu beginnen; der Kindheit fühl ich wieder mich genähert. Seherisch Weithin schaut auf mein junges Gelände, dort unbebaute Hügel, schwellendes Erdreich, führen zu neuem Aufstieg. Wie verheissend lächelt das Leben im erwachenden sonnelichten Tag! Als er sich umblickt, gewahrt er, schemenhaft umrissen, drei Gestalten FAUST Naht das Verhängnis? Laut Nennt euch mit Namen! DIE DREI Studenten aus Krakau. FAUST Ihr seid s. Und welcher Art sind heute eure Wünsche? Sprecht! ERSTER Das Buch abzufordern. ZWEITER Den Schlüssel. DRITTER Mir die Briefschaft. FAUST Zu spät, sie hab ich vernichtet. DIE DREI starr Faust, deine Frist ist um. Zu dieser Mitternacht bist du vergangen. FAUST Was wollt ihr wissen? Ihr seid entlassen, entfernt euch. Mit weltmännisch-gebietender Gebärde weist er die drei hinaus, die in Dunst aufgehen DIE DREI Fahr hin, Faust. FAUST befreit Vorbei, endlich vorbei! Frei liegt der Weg, willkommen du meines Abends letzter Gang, – willkommen bist du. Schickt sich an zu gehen Vorhang. LETZTES BILD Verschneite Strasse in Wittenberg. Links einer der Eingänge zum Münster. Um die Ecke, an der nämlichen Mauer, ein lebensgrosses Kruzifix mit Kniestufe davor.Es ist Nacht DES NACHTWÄCHTERS STIMME (Mephistopheles) Ihr Männer und Frauen, lasst euch sagen, die Glocke hat Zehn geschlagen. Zehn geschlagen. Bewahrt das Feuer, bewahrt das Licht, dass kein Schaden der Stadt geschieht, Zehn ist die Glock . Es treten, nacheinander, einzelne Gruppen von Studenten auf, die vor dem Eingange des Hauses, das rechts dargestellt erscheint, sich aufstellen und versammeln. Zuletzt Wagner, ehemaliger Famulus, jetzt Rector Magnificus, umgeben von seinen Vertrauten ERSTER STUDENT Die Antrittsrede Euerer Magnifizenz war unvergleichlich. – EINIGE Musterhaft. – ANDERE Meisterlich. – ANDERE Cum perfectione! – ALLE akklamierend Meinen Glückwunsch! Gratulor, – Doctor Christophorus Wagnerus, – Rector Magnificus. WAGNER Qualis orator, talis oratio. – Ich war wahrlich darauf nicht gefasst. MEHRERE Sie hätten nicht glänzender Ihr hohes Amt antreten können. EINER Endlich der eines Fausten würdige Erbfolger! ALLE Gratulor, gratulor, gratulor! WAGNER Je nun, der Faust war mehr von einem Phantasten; als Gelehrter nicht eigentlich vollwichtig, und, gnad uns Gott, sein Wandel war anstössig. Genug ich bin das Feiern nicht gewohnt – die späte Stunde – die gewaltige Arbeit – kurzum, ihr Herren, gute Nacht. Er zieht sich in das Haus zurück STUDENTEN Euerer Magnifizenz wohl zu ruhen. Stimmet an! lala, lalala Silentium! Klatschen dreimal in die Hände, mit den Akkorden zugleich. Sie stimmen an Wenn das Wissen mit der Tugend Würde sich dem Manne paart, dann ergreifet unsre Jugend Ehrfurcht vor dem langen Bart. Hut ab vor dem alten Haus, ihm gebühret summa laus. Euerer Magnifizenz alleruntertänigste Reverenz. STIMME DES NACHTWÄCHTERS Ihr Männer und Frauen, lasst euch sagen, die Glocke hat Elf geschlagen. Bewahrt das Haus, bewahrt die Ehr , dass der Nachbar nicht sich beschwer . Elf ist die Glock . Die Studenten, befangen geworden, brechen das Ritornell ab STUDENTEN nehmen das unterbrochene Ritornell wieder auf Wenn die Schöne mit der Tugend Anmut sich den Mädchen eint, dann ergreifet unsre Jugend – – Der Nachtwächter schreitet im Hintergrunde über die Bühne. Die Studenten flüchten wie Knaben um die nächste Ecke EINIGE – – die Flucht. ANDERE Fugam. ALLE Fugam, die Flucht. Man hört die Studenten draussen zu Ende singen Dann ergreifet unsre Jugend etwas, das am hellsten scheint. Würde schreitet hölzern-alt, Weisheit fühlt sich an so kalt. Vor des Weibs Magnifizenz allertiefste Reverenz. Faust tritt auf. Auf den Eingangsstufen des Hauses eine Bettlerin, einen Säugling im Arm FAUST Das Haus ist mir bekannt, es war das meine. Weiss auch, wessen das Licht einst, das dahinter glimmt. Da sitzest du, Pedant, auf meinem Stuhl, und wähnst dich sitzend höher als ich sass. O Nacht der Nächte, Stunde du der Stunden. Wie fass ich euch, dass ihr mein krankes Herz mit mir versöhnet! CHOR vom Innern der Kirche her Der Tag des Gerichts ruft uns herauf, Alle Seelen folgen dem tönenden Licht. Auferstehet! Verhüllten Auges harren sie bang des erlösenden Richterwortes, doch die Böses vollbrachten, sind auf ewig verbannt.sが抜けている FAUST Quälendes Herz! Du kennst keine Vernunft! Die Mutter lehrte mich, ein gutes Werk bringt Heilung dem, der s tut – –. Welches Werk denn –? Er erblickt, auf den Eingangsstufen des Hauses gekauert, eine Bettlerin, ein Kind im Arme Du ärmstes Weib, nicht elender als ich, mein letztes Gut sei dein; ah! Er erkennt die Herzogin – die Toten leben fort! HERZOGIN streckt Faust das Kind entgegen Nimm, nimm das Kind, zum dritten Male schenk ich es dir. noch ist es Zeit – noch ist es Zeit, vollende, vollende du vor Mitternacht das Werk. Faust empfängt das Kind, die Bettlerin verschwindet FAUST Meine bösen Geister sie treiben ihr Spiel. Ein Höherer soll euch bannen. Nun stehe, Gott, mir bei! Er will in die Kirche dringen, die plötzlich von innen hell erleuchtet erscheint. Aus der Kirchentür tritt der geharnischte Bruder und wehrt den Eingang CHOR Gott, der nicht immerdar der Herr der Milde und der Gnade ist, zu Zeiten auch der Rache, der Vergeltung und der Strafe, als den du sollst ihn erkennen, er hört nicht dein Gebet, nein, nein. FAUST Auch du! Lass mich, lass mich! Der Geharnischte streckt ihm das Schwert entgegen FAUST Hinweg, ich hab zu beten! Zergehe, du Höllenspuk, noch bin ich Herr! Die Erscheinung schwindet. Faust schleppt sich, das Kind im Arm, zu den Stufen des Kruzifixes FAUST O, beten, beten! Wo die Worte finden? Sie tanzen durchs Gehirn wie Zauberformeln. – – Ich will wie ehmals aufschauen zu dir. Er richtet den Kopf auf. Der Nachtwächter, von hinten herangeschlichen, hebt seine Laterne. In ihrer Beleuchtung verwandelt sich der Gekreuzigte in Helena FAUST Verdammnis! Gibt es keine Gnade? Bist du unversöhnbar? Der Nachtwächter entfernt sich. Faust reckt sich neu gekräftigt auf FAUST So sei das Werk vollendet. Hilf, Sehnsucht, Urzeugerin, zwingende, erfüllende Kraft, dich ruf ich an zu höchstem Tun. Faust legt das tote Kind auf den Boden, deckt es mit seinem Mantel, löst den Gürtel, ... tritt in den Kreis FAUST beschwörend, verzückt Blut meines Blutes Glied meines Gliedes, Ungeweckter, Geistig-reiner, noch ausserhalb aller Kreise und mir in diesem innigst verwandt, dir vermach ich mein Leben es schreite von der erdeingebissenen Wurzel meiner scheidenden Zeit in die luftig knospende Blüte deines werdenden Seins. So wirk ich weiter in dir, und du zeuge fort und grabe tiefer und tiefer die Spur meines Wesens bis an das Ende des Triebes. Was ich verbaute, richte du grade, was ich versäumte, schöpfe du nach, so stell ich mich über die Regel, umfass in Einem die Epochen und vermenge mich den letzten Geschlechtern ich, Faust, ein ewiger Wille! Er stirbt STIMME DES NACHTWÄCHTERS Ihr Männer und Frauen, lasst euch sagen, das Wetter hat umgeschlagen, der Frost kündigt sich an, die Glocke schlägt die Mitternacht. An der Stelle, wo das tote Kind lag, ist ein nackter, halbwüchsiger Jüngling aufgestiegen, einen blühenden Zweig in der Rechten. Mit erhobenen Armen schreitet er über den Schnee in die Nacht und in die Stadt hinein. Der Nachtwächter (Mephistopheles) erscheint und leuchtet mit der Laterne über den dahingestreckten Faust. MEPHISTOPHELES Sollte dieser Mann verunglückt sein? Vorhang この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@ Aiko Oshio Busoni,Ferruccio/Doktor Faust
https://w.atwiki.jp/oper/pages/58.html
登場人物 ザラストロ(バス) タミーノ(テノール) 代弁者(バス) 第一の神官(テノール) 第二の神官(バス) 夜の女王 パミーナ 第一の侍女(ソプラノ) 第二の侍女(ソプラノ) 第三の侍女(アルト) 第一の童子(ソプラノ) 第二の童子(ソプラノ) 第三の童子(アルト) パパゲーノ(バリトン) パパゲーナ(ソプラノ) モノスタートス(テノール) 第一の武士(テノール) 第二の武士(バス) 合唱 僧侶、奴隷、従者 場所 エジプト 時 メルヘンの時代 第1幕 序曲 第1場 (幕が上がると、舞台は古代エジプトの岩山の中。象徴的な舞台の奥には大蛇の目が不気味に輝いている。) (王子タミーノが大蛇に追いかけられ、助けを求めて岩陰から走り出て来る。) No.1 導入 タミーノ 助けて、助けて、早く誰か、 恐ろしい蛇が追いかけて 来る。助けて、 あぁもうダメだ、すぐそこに。 誰か、早く、助けて、 助けてくれ、早く誰か来て! (その時手に槍をかまえた三人の侍女が忽然と現われ、大蛇をさし殺す。侍女たちはその場に気を失って倒れた王子を囲んで、口々にほめそやす。) 三人の侍女 悪者め、さぁどうだ! 勝った! 勝った!この腕の 力で。この方を、助けた、 すばらしい腕の力。 第一の侍女 (タミーノを見つめながら) まぁ何てきれいなお方。 第二の侍女 気高いお姿。 第三の侍女 まるで絵のよう。 三人の侍女 こんな殿御になら あたしの心も あやしく湧き立つ。 すぐ奥方様に お知らせしなくては。 この方を見れば 女王様もさぞや、 喜ばれるでしょう。 第一の侍女 ではお早く。 あたしはここで。 第二の侍女 いえあたしは、 ここで見張りを。 第三の侍女 いえ見張りは、 あたしがする。 第一の侍女 いえ、それはダメ、あたしが、いえ。 第二の侍女 いえ、それはダメ、あたしが、いえ。 第三の侍女 いえ、それはダメ、あたしが、いえ。 第二の侍女 どうしても、イヤ。 第三の侍女 あたしが、イヤ。 第一の侍女 行(ゆ)くのかい? イヤ。 三人の侍女 いえ、それはイヤ、それはイヤ。 お前が残れば、それはいい でしょう、でも、そうはゆかないわ。 (押問答の末) ただひとつの願い、 この方のお傍に、 あたしひとりだけ、 あたしひとりだけ。 だが誰も、行(ゆ)かない。 仕方がない、みんな 一緒に行(ゆ)くとしよう、 みんな一緒に。 さよなら、お優しい 王子様、さよなら、 また後ほど、 また後ほど、 お目にかかりましょう。 また後ほど、ではまた、 また後ほど、 また後ほど。 (やっと三人で知らせに行くことになり、その場を去る。) タミーノ (気を取り戻す。) ここは何処だ。 蛇が死んでいる。 妙な奴がこちらに来るぞ。 第2場 パパゲーノ (背中に鳥篭を背おい、鳥寄笛をかけて現われる。) No.2 アリア お馴染みの鳥刺し、 いつも元気、ホイサッサ! この山では誰も 知らぬ者はない。 俺が網を広げて、 この笛をひと吹き、 この山の鳥は、 みんな俺様のもの。 (笛を吹く) お馴染みの鳥刺し、 いつも元気、ホイサッサ! この山では誰も 知らぬ者はない。 これで女房さえありゃ、 何も言うことはない。 この籠に入れて、 どこへもやるものか。 (笛を吹き、アリアの後、行こうとする) タミーノ (パパゲーノの手をつかむ) おい! パパゲーノ なんだ! タミーノ お前は誰だ? パパゲーノ 俺が誰かって? (独白) バカな質問! (大声で) お前と同じ、人間だ。お前こそ、誰だ? タミーノ 私は王家の生れだ。 タミーノ (蛇を見る) 大蛇を殺して助けてくれたのはお前か? パパゲーノ 蛇! (あたりを見回し、震えながら二三歩下がる) そうだ! 第3場 三人の侍女 三人の侍女 (怒って) パパゲーノ! 第一の侍女 (水の入った壜を差し出す) 酒の代わりに水。 第二の侍女 パンの代わりに石。 第三の侍女 果物の代わりに錠前。 (パパゲーノの口に大きな錠前をかける) 第一の侍女 大蛇を殺したのはお前かい? (パパゲーノはちがうというしぐさをする) 第二の侍女 では誰が? (パパゲーノは知らないという身振りをする) 第三の侍女 あなたをお助けしたのはこの私たちです。女王様から姫のパミーナの絵姿を渡すように申しつかって来ました。 (侍女たち去る) (美しい姫の絵姿を手にとった王子の心は、姫パミーナへの恋情に変る。) 第4場 タミーノ、パパゲーノ タミーノ No.3 アリア うるわし絵姿、 目出たき乙女ご、 清き、姿、この笑顔、 我が胸高鳴り、 心はときめく。 言葉に尽くせねど、 燃ゆる如き思い、 あやしき思いは、 恋する心か? あぁ、これこそ恋、 甘き夢か、恋の思い。 おぉうるわしの君を、 あぁただひと目なりと。 夢か、夢か、さめよ、 夢なれば、うるわし、その人 この胸に抱けば 愛しき我が妻、 永遠(とわ)に我がもの。 (去ろうとする) 第5場 三人の侍女、前場の二人 第一の侍女 女王様はあなたの言葉を聞き、 第二の侍女 あなたの表情を読み取りました。 第三の侍女 この若者が勇気と忍耐を備えているなら、娘は必ず救われるだろうと。 タミーノ 救われるって? 第一の侍女 悪い魔物にかどわかされているのです。 第一の侍女 これが女王様のお子の名前です。 タミーノ おぉパミーナ! タミーノ 私を連れて行ってください。パミーナを助け出しましょう。 (雷光と雷鳴が鳴り響く) 三人の侍女 女王様のお着きです! 第6場 夜の女王 No.4 レチタティーヴォとアリア 恐れるな、若者! 清く猛き、その、心、 そなたの、如き、若者こそ、 母の悩みをほぐさん。 罪なき我が娘を 魔が人(びと)に奪われ この母の心は 暗き淵へ沈み、 怪しき、力に我が子は 連れ去られて、 夜も昼も おののきつつ、 救いを待つ。 されどその願いも 甲斐なし、我が力の 余りにもか弱く 頼むすべもなし、 我が力を頼むすべなし。 そなたこそ我が望み、 我が子の救い手、 勝ちて帰る日には 我が子は末永く そなたが、末永く、我が妻、我が妻。 (姿を消す) 第7場 タミーノ、パパゲーノ タミーノ (一息ついてから) 私が見たのは現実だろうか? (行こうとすると、パパゲーノが立ちはだかる) No.5 五重唱 パパゲーノ (錠前を示しながら、悲しげに) フム!フム!フム!フム!フム!フム!フム!フム! タミーノ なるほどこれは辛い(別訳:哀れな奴よ、お喋) お仕置きだな。(別訳:りな罰を受ける。) パパゲーノ フム!フム!フム!フム!フム!フム!フム!フム! タミーノ 気の毒だが私には(別訳:すぐにも解いてやりた) どうにもならぬいが、(別訳:それもならず。) パパゲーノ フム!フム!フム!フム!フム!フム!フム!フム! タミーノ これだけは、私には(別訳:助けたいが、それはできぬ、) どうにもならない、(別訳:わしにはどうにも、) これだけはどうにも(別訳:どうにもどうにも) ならぬ、どうにもならぬ。(別訳:ならぬ、ならぬこと。) 第8場 三人の侍女、前場の二人 第一の侍女 お慈悲をもって罰を(別訳:女王様のお情け) (錠前を外す) お許しなさる。(別訳:お許しなされる。) パパゲーノ やれやれ喋れるぞ。(別訳:ありがたや、また喋れる。) 第二の侍女 ご覧、嘘は禁物。(別訳:けれど、嘘はやめて。) パパゲーノ 嘘だけはこりごり。(別訳:滅相な二度とは。) 第一の侍女、第二の侍女 この鍵が戒め。 第三の侍女 教えを忘れずに パパゲーノ それはこりごりだ。(別訳:どんなことがあっても。) 第一の侍女、第二の侍女 この鍵が戒め。 第三の侍女 教えを忘れずに 五人全員 いつでも嘘つきは(別訳:嘘つきの口を閉ざし、) この鍵が戒め、(別訳:皆々我らは) この鍵が戒め、(別訳:騙し合うことをやめて、) 嘘にはいつでも、(別訳:互いを愛しましょう。) この鍵が戒め、(別訳:腹黒い心を捨てて、) 嘘だけはご用心。(別訳:互いを愛しましょう。) 第一の侍女 (王子に魔法の笛を渡す) 王子よ、さてこの笛は(別訳:王子よ、これは女王様の) 女王様より贈られた、(別訳:餞でございます。) 身を守る魔法の笛、(別訳:これは魔法の笛にて、) 危うき時のために。(別訳:いついかなる時にも。) 三人の侍女 この笛さえあれば(別訳:これさえあればすべて) いかなる難儀をも(別訳:人の苦難を助け) 恐れず、いかなる(別訳:悲哀を歓喜に) 心も和らぐ。(別訳:憎しみを愛に変えます。) 五人全員 あぁこの笛の力はあらたか、(別訳:あぁこの笛は得難き宝よ、) 倖せもたらすめでたき力。(別訳:人の世の幸せ、平和の宝。) ゆめ疑うな、笛の力。(別訳:平和の宝、夜の宝よ。) パパゲーノ では、ねえさん方(別訳:さて皆様方、) これで、行っていいかね。(別訳:ここらで、ご免下され。) 三人の侍女 それはよろしいが、(別訳:ちょっと待ってパパゲーノ、) すぐに王子様と(別訳:お前も一緒に、) ザラストロの城に(別訳:王子様のお供で、) 出掛けねばならぬ。(別訳:敵の城に行(ゆ)くのよ。) パパゲーノ いやそればかりは。(別訳:とんでもない、まっぴら。) 聞けばその男は(別訳:話に聞けば、) 鬼のような奴、(別訳:あの恐ろしい坊主は) 近寄る者は(別訳:鬼のような奴、) 鳥のように(別訳:油で炒めて) 絞め殺して焙り焼き、(別訳:滅茶苦茶に滅茶苦茶にして、) いやそればかりは。(別訳:犬に食わせるそうな。) 三人の侍女 お前は今から(別訳:お前は王子様の) 王子の召使い。(別訳:お供だよ、大丈夫。) パパゲーノ (独白) とんでもないことだ、(別訳:いざという時には) 命が惜しい。(別訳:人は当てにならぬ。) わしの見るとこでは(別訳:ひとりで残った時) 見込み違いだ。(別訳:さてどうなるか。) 第一の侍女 これを持っておいで。(別訳:ではこれをあげましょう。) (魔法の鈴を渡す) パパゲーノ へぃへぃ、これは何で?(別訳:おや、まぁ、これは何だ?) 第三の侍女 それは魔法の鈴。(別訳:銀の鈴よ、吹いてごらん。) パパゲーノ わしでも鳴らせるかね?(別訳:わしにも鳴らせますかね?) 三人の侍女 おぉたやすいこと。(別訳:いかにも、たやすく。) 五人全員 銀の鈴、あの笛、(別訳:銀の鈴よ、魔笛よ、) 肌身離さずに。(別訳:さても心強し。) さらば、若者。(別訳:さらば、門出よ、) さらば、若者。(別訳:さらば、門出よ。) (全員行こうとする) タミーノ だがしかしそこは、(別訳:我らの行(ゆ)く道を、) パパゲーノ どうして行くので、(別訳:教えてくだされ、) タミーノ、パパゲーノ どこから、どうして(別訳:我らの行(ゆ)く道を、) 行くのだ、そこへは。(別訳:お示しくだされ。) 三人の侍女 愛らしの賢き(別訳:三人(みたり)の賢き少年) 三人(みたり)の子供たち(別訳:が道に現われ、) そなたらを守り、(別訳:案内(あない)をしまする、) しるべともなろう。(別訳:心安く行(ゆ)かれよ。) タミーノ、パパゲーノ 三人(みたり)の子供たち(別訳:三人の賢き少年) 我らを導きて、(別訳:が道に現われ、) 三人の侍女 そなたらを守り、(別訳:案内(あない)をしまする、) しるべともなろう。(別訳:心安く行(ゆ)かれよ。) タミーノ、パパゲーノ ではそれを頼りに 二人で出掛けよう。 五人全員 いざ行(ゆ)け若者(別訳:おさらば、方々(かたがた)、) しばらくお別れ。(別訳:おさらば、いざ、さらば。) 五人全員 さよなら、さよなら。(方々、おさらば。) 三人の侍女 (別訳:方々、おさらば。) タミーノ、パパゲーノ (別訳:これにて、おさらば。) (全員退場) 第9場 <カット> 第10場 <カット> 第11場 モノスタートス、パミーナ、奴隷たち No.6 三重唱 モノスタートス いい子だ、まぁ来い。 パミーナ 放して、お願い。 モノスタートス 静かにしないか。 パミーナ 今ここで死ねば、 母上はさぞや、 お嘆きなされよ。 モノスタートス おぉ誰かおらぬか、 これを繋いでおけ。 (奴隷たちはパミーナを鎖につなぐ) パミーナ ここでこのまま あたしは、死にたい。 (気を失ってソファに倒れる) モノスタートス うまく、いった、みんな下がっておれ。 (奴隷たち退場) 第12場 (パパゲーノ、見つからずに、登場) パパゲーノ どこだろう? おやあれは? まぁ、ちょっとだけ、 入るとしよう。 (入って来る) もうし娘さん、 もうし娘さん。 (モノスタートスとパパゲーノが暗闇でばったり顔を合わす) モノスタートス、パパゲーノ やぁ、こりゃ何だ、お化けだ! こりゃお化けがでた! こっちへ、やって来る! わぁ!わぁ!わぁ! (二人とも逃げ去る) 第13場 <カット> 第14場 パパゲーノ、パミーナ パパゲーノ 夜の女王の娘さん! パミーナ お前は誰? パパゲーノ 夜の女王の使いで。 パミーナ (喜んで) お母様の?嬉しい!名前は! パパゲーノ パパゲーノ! パパゲーノ 実は今日、女王の所へ行ったら、王子タミーノがお前さんを助け出すためにこのザラストロの神殿近く迄来ている。王子はお前さんを非常に愛している。 パミーナ 愛している? パミーナ お前にはおかみさんはいないの? パパゲーノ いないよ! パミーナ いつかはお前にもいいおかみさんが来るよ。 No.7 二重唱 パミーナ 優しい心には 愛の花も咲く。 パパゲーノ 優しい心には 敵(かな)うものはない。 パミーナ、パパゲーノ この世の光は 女の優しさ、 女の優しさ。 パミーナ (別訳:この世の光は) (別訳:女の優しさ、) (別訳:女の優しさ。) パパゲーノ (別訳:喜べよ、愛を、) (別訳:我らは愛にのみ、) (別訳:ただ生きるものなり。) パミーナ 愛の喜びこそ(別訳:悩みでさえも愛しさの) この世の光よ。(別訳:故ならば楽しきもの。) パパゲーノ その笑顔見ていれば 何よりも楽しみ。 パミーナ、パパゲーノ この世に生きるは それだけが頼り、 それだけが頼り、 愛の喜び、 愛の楽しさ、 神の御(み)恵み。 愛の喜び、愛の喜び、 あぁそれだけ、ただあぁそれだけ、ただ ひとつの、喜び。 パミーナ (別訳:この世に生きるは) (別訳:それだけが頼り、) (別訳:それだけが頼り、) (別訳:愛の喜び、) (別訳:愛の楽しさ、) (別訳:の御(み)恵み。) (別訳:愛の喜び、) (別訳:あぁそれだけ、ただ) (別訳:ひとつの、喜び。) パパゲーノ (別訳:恋する心は) (別訳:人の世の花よ、) (別訳:尊き宝よ。) (別訳:男おなごは、) (別訳:高く清らかに、) (別訳:なごむ二人は) (別訳:神にも近し、) (別訳:なごむ二人は) (別訳:夫婦(めおと)は、夫婦は。) (二人退場) 第15場 No.8 フィナーレ (童子に導かれて王子タミーノが登場) 三人の童子 いでやこれよりは、 誓いを忘れずに、 この道を進め。 沈黙、勇気、忍耐! タミーノ 童(わらべ)ら、答えよ、 我が務め果たせるや。 三人の童子 ただ守り給え、 沈黙、勇気、忍耐、 雄々しく振る舞え、 誓いさえ守らば 勝利は君がもの。 (退場) タミーノ 童らの言葉、 ゆめゆめ忘れまい。 ここは、どこだろう? あれは神の宮居(みやい)? あの戸口に、書かれた言葉は、 自然、理性、そして叡智、 おぉこれぞ我が目指す所、 正しき者の来たる所。 恐れずにあの戸口へ、 恐れるな、あの戸口から。 恐れず進まん! いざパミーナ、これぞ我が務め。 (宮殿に近づく) 声 下がれ! タミーノ 下がれ? こちらにしよう。 (別の方に行く) 声 下がれ! タミーノ ここもダメか。 (あたりを見回す) もうひとつあるぞ、 では残るひとつ。 (戸を叩くと、老僧が現われる) 僧 若者よ、そなたは? 何を求めるのか? タミーノ ただ愛と誠を。 僧 答えは正しいが、 しかしどうして得られるか? お前を導くは、 憎しみにあらずや。 タミーノ 悪への憎しみ。 僧 憎しみを忘れよ。 タミーノ ザラストロの宮はここか? 僧 しかり、ザラストロの宮だ! タミーノ ではここに居るのか? 僧 彼はここを支配す。 タミーノ すべては偽善だ! (去ろうとする) 僧 もう行(ゆ)くのか? タミーノ 用はない、そうだこの、 悪魔の家に。 僧 待て王子よ、我が言葉を聞かれよ。 タミーノ それには及ばぬ、もうよく分かった。 僧 されば我が問いに、答えよ、王子よ、 彼を憎むか? タミーノ 命に賭けて憎む。 僧 何が故に憎むか。 タミーノ 彼は暴君なれば! 僧 その証しはいかに? タミーノ 哀れな親子を 悲しみに沈めて。 僧 女はすべて、 言葉多く、行い、 少なきが習いぞ? ザラストロに会うまで しばらく待たれよ。 タミーノ その必要はない、 子を奪う盗人(ぬすびと)、 何の憐れみがいろうぞ? 僧 その言葉は正しい。 タミーノ パミーナはどこにいる? もうどうにかしたのか? 僧 王子よ、その答えは 今は許されぬ。 タミーノ ごまかすな、どこだ。 僧 何ごとも言えぬ。 タミーノ いつまで言えぬのか? 僧 友情と愛が汝の 目を開く時まで。 (姿を消す) タミーノ (ひとり) おぉ闇の晴れる時は、 光の射す時はいつ? 数人の声 間もなく、開く! タミーノ おぁ、あれは、答えてくれ、 パミーナは無事に、 生きているか? 数人の声 パミーナ、無事だ! タミーノ (喜びにあふれて) パミーナは、無事だ、万能の神よ。 (魔法の笛を手に取る) 皆に賭けて誓う、 いかなる苦しみも、 パミーナのためなら、 厭わぬ、命にかけて。 (童子たちが王子の周りに集まり、笛の音に耳をかしげる) おぉ妙なるこの音(ね)、 魔法の笛、今初めて知る この不思議な力。 おぉ妙なるこの音(ね)、 この不思議な力、 今初めて知る 不思議な力。 だがまぁパミーナ、あの人はいずこ、 この音(ね)聞かずや。 (吹く) パミーナ、いずこ、いずこ! 答えず! (吹く) あぁ、君、答えよ。 (吹くと、パパゲーノが中から答える) おぉ、あれはパパゲーノの笛。 (吹くと、パパゲーノが答える) タミーノ おぉあれはパパゲーノ、 早くもパミーナを、 いざ、いざ、いざ我が笛、 いざ我が笛、 パミーナのもとへ導け。 (急いで退場) 第16場 パパゲーノ、パミーナ パミーナ、パパゲーノ やっとの、ことで ここまで来たが、 早くタミーノに、 早くタミーノに会わねば。 早く合わねば、 早くタミーノに会わねば。 パミーナ おぉタミーノ! パパゲーノ 静かになされ、落ち着いて! (笛を吹く) (遠くで王子の笛の音が聞える) パミーナ、パパゲーノ あの笛の音(おと)は、 あの笛の音、 これでまず安心、 さぁもうすぐ会える、 さぁ早く早くあちらへ。 やれやれ嬉しや、 急いであちらへ、急いで、 あちらへ急いで、 あちらへ急いで。 (進もうとする) 第17場 前場の二人、モノスタートス モノスタートス こいつめ、こいつめ、こいつめ! おい、そうはいかぬぞ、 とんでもない奴だ、 裏切者め、 思い知らせてやるぞ! モノスタートス様を、 よくも騙したな、 覚悟していろ。 おい、早く縛れ! (奴隷たちが縄を持って現われ、二人を縛る) パミーナ、パパゲーノ どうしよう、どうしよう。 パパゲーノ もしか、すると、これで、助かる かもしれないぞ! さぁ鈴よ頼むぞ、 さぁ鈴よ頼むぞ。 (魔法の鈴を鳴らしてみると、不思議なことに縄は自然にゆるみ、モノスタートスと奴隷たちは、浮かれ出す) モノスタートス、奴隷たち これは何と、きれいな音! ラララ、ラララ! これは聞いたこともない! ラララ、ラララ! (退散) パパゲーノ、パミーナ ハハハ!ハハハ! これさえあれば、 怖いものなし、 これさえあれば、 皆逃げ出す。 何と愉快な 鈴の御利益、 鈴のこのはたらき、 この世は何と よくできたもの、 こりゃまた何と めでたいこと。 (トランペットとティンパニによる激しい行進曲) 合唱 栄(は)えあれザラストロ!栄(さか)えあれ! パパゲーノ あれは何だ?怖い声が。 パミーナ 恐ろしいあの声、 あれはザラストロ。 パパゲーノ ねずみならば、 穴さえあれば、 潜れるものを、 ねずみならば。 姉(ねえ)さん、様子はどうだね。 パミーナ これぞ誠の、大いなる人。 第18場 (農民たちが高僧ザラストロを讃える) 合唱 栄(は)えあれ、ザラストロに栄光(はえ)あれ! 我らに喜び与えよ! 我が心を照らし給え! 彼はその神のみ使い、 彼こそは神のみ使い、 ザラストロこそ神のみ使い。 (僧侶たちを従えてザラストロ登場) パミーナ (跪く) あぁ、どうぞお許しを、 ただ恐ろしくて、 あの人の手から、 逃れようと、お言葉に 背いて、済みません。 ザラストロ 立て、優しいパミーナ! そなたの胸の中は わしにはよく分かっておる。 そなたは今ある人を、愛している。 そのことについては わしは何も言わぬ。 しかし今すぐには まだ自由は許されぬ。 パミーナ ただ母の身の上、 気にかかる。 ザラストロ 今しばし我(わ) がもとにとどまれ。 やがてその日来たらん。 パミーナ されど母の御名(みな)は 甘く、懐かし。 ザラストロ 聞け、我が子、 良き導きなければ、 女はその道を 誤り進まん。 第19場 モノスタートス、タミーノ、前場の人々 モノスタートス 控えろ、若僧め、 ザラストロの御前(ごぜん)だぞ。 パミーナ、タミーノ これは!これは!夢か! パミーナ!タミーノ!夢か! ご無事なお姿、 もう離しはせぬ、 命終わるとも。 一同 あれは何だ? モノスタートス とんでもない奴、 無礼者め、控えろ! (二人を引き離す) (跪く) これなる曲者(くせもの)を 捕まえましたれば、 この化け物ともども 裏切者らを 以後の見せしめのため に、きついお仕置きを。 やぃどうだ、この目で睨めば ザラストロ よし、褒美取らせよ! 誰ぞこの者に モノスタートス 有難いことで。 ザラストロ 77鞭打ち! モノスタートス (跪く) 何とこれはまたどうして。 ザラストロ これぞ我が掟。 (退場させられる) 一同 栄(は)えあれザラストロ、神の使い、 神の言葉行われん。 ザラストロ この若者らを 神の御社(みやしろ)へ。 その頭(かしら)を覆い 神の試練を受けしめよ。 (王子とパパゲーノはベールをかぶせられる) 結びの合唱 徳と公正と、 それこそ偉大な教え、 栄光への道、 栄光への道、 これ地上の楽園、 終わりなき命、 地上の楽園、 偉大なる、ザラストロに、栄あれ。 Personen SARASTRO (Bass) TAMINO (Tenor) SPRECHER (Bass) ERSTER PRIESTER (Tenor) ZWEITER PRIESTER (Bass) DRITTER PRIESTER (Sprechrolle) KÖNIGIN DER NACHT (Sopran) PAMINA, ihre Tochter (Sopran) ERSTE DAME (Sopran) ZWEITE DAME (Sopran) DRITTE DAME (Alt) ERSTER KNABE (Sopran) ZWEITER KNABE (Sopran) DRITTER KNABE (Alt) PAPAGENO (Bariton) PAPAGENA (Sopran) MONOSTATOS, ein Mohr (Tenor) ERSTER GEHARNISCHTER (Tenor) ZWEITER GEHARNISCHTER (Bass) DREI SKLAVEN (Sprechrollen) CHOR Priester, Sklaven, Gefolge Ort Ägypten Zeit Märchenzeit ERSTER AKT Ouvertüre ERSTER AUFTRITT Das Theater ist eine felsichte Gegend, hie und da mit Bäumen überwachsen; auf beyden Seiten sind gangbare Berge, nebst einem runden Tempel. Tamino kommt in einem prächtigen japonischen Jagdkleide rechts von einem Felsen herunter, mit einem Bogen, aber ohne Pfeil; eine Schlange verfolgt ihn. Nr. 1 - Introduktion TAMINO Zu Hülfe! zu Hülfe! sonst bin ich verloren,Der listigen Schlange zum Opfer erkoren.Barmherzige Götter!schon nahet sie sich, schon nahet sie sich;Ach rettet mich! ach rettet, rettet, schützet mich!Ach schützet, schützet, rettet, rettet, rettet, schützet mich! Er fällt in Ohnmacht; sogleich öffnet sich die Pforte des Tempels; drey verschleyerte Damen kommen heraus, jede mit einem silbernen Wurfspiess. DIE DREY DAMEN Stirb, Ungeheue r, durch unser Macht!Triumph! Triumph! sie ist vollbrachtDie Heldenthat. Er ist befreyt, er ist befreytDurch unsers Armes Tapferkeit. ERSTE DAME ihn betrachtend Ein holder Jüngling, sanft und schön. ZWEYTE DAME So schön, als ich noch nie gesehn. DRITTE DAME Ja, ja! gewiss zum Mahlen schön. ALLE DREY Würd ich mein Herz der Liebe weih n,So müsst es dieser Jüngling seyn,So müsst es dieser Jüngling seyn.Lasst uns zu unsrer Fürstinn eilen,Ihr diese Nachricht zu ertheilen.Vieleicht, dass dieser schöne MannDie vor ge Ruh ihr geben kann,Die vor ge Ruh ihr geben kann. ERSTE DAME So geht und sagt es ihr!Ich bleib indessen hier. ZWEYTE DAME Nein, nein! geht ihr nur hin;Ich wache hier für ihn. DRITTE DAME Nein, nein! das kann nicht seyn!Ich schütze ihn allein. ERSTE DAME Ich bleib indessen hier. Ich bleibe, ich! ZWEYTE DAME Ich wache hier für ihn. Ich wache, ich! DRITTE DAME Ich schütze ihn allein. Ich schütze,ich! ALLE DREY jede für sichIch sollte fort? Ey, ey!Ey, ey! wie fein! wie fein! Ey, ey! wie fein!Sie wären gern bey ihm allein, bey ihm allein.Nein, nein! Nein, nein! Nein, nein! das kann nicht seyn. Eine nach der andern, dann alle drey zugleich. Was wollte ich darum nicht geben,Könnt ich mit diesem Jüngling leben!Hätt ich ihn doch so ganz allein!So ganz allein, so ganz allein!Doch keine geht; es kann nicht seyn.Am besten ist es nun, ich geh ,Am besten ist es nun, ich geh ,Ich geh , ich geh .Du Jüngling, schön und liebevoll!Du trauter Jüngling, lebe wohl,Bis ich dich wieder seh ,Bis ich dich wieder seh ,Bis ich dich wieder seh .Bis ich dich wieder seh, dich wieder seh .Bis ich dich wieder seh .Bis ich dich wieder seh . Sie gehen alle drey zur Pforte des Tempels ab, die sich selbst öffnet und schliesst. TAMINO erwacht, sieht furchtsam umher Wo bin ich! Ist s Fantasie, dass ich noch lebe? oder hat eine höhere Macht mich gerettet?steht auf, sieht umherWie? - Die bösartige Schlange liegt todt zu meinen Füssen?Man hört von fern ein Waldflötchen, worunter das Orchester piano accompagnirt. Tamino spricht unter dem Ritornel.Was hör ich? Wo bin ich? Welch unbekannter Ort! - Ha, eine männliche Figur nähert sich dem Thal. versteckt sich hinter einem Baum ZWEITER AUFTRITT PAPAGENO kommt den Fusssteig herunter, hat auf dem Rücken eine grosse Vogelsteige, die hoch über den Kopf geht, worin verschiedene Vögel sind; auch hält er mit beyden Händen ein Faunen-Flötchen, pfeift und singt. Nr. 2 - ArieDer Vogelfänger bin ich ja,Stets lustig, heissa! hopsasa!Ich Vogelfänger bin bekanntBey Alt und Jung im ganzen Land.Weiss mit dem Locken umzugeh n,Und mich aufs Pfeifen zu versteh n.Drum kann ich froh und lustig seyn;Denn alle Vögel sind ja mein. pfeift Der Vogelfänger bin ich ja,Stets lustig, heissa! hopsasa!Ich Vogelfänger bin bekanntBey Alt und Jung im ganzen Land.Ein Netz für Mädchen möchte ich;Ich fing sie dutzendweis für mich.Dann sperrte sie bey mir ein,Und alle Mädchen wären mein. pfeift, will nach der Arie nach der Pforte gehen TAMINO nimmt ihn bey der Hand He da! PAPAGENO Was do! TAMINO Sag mir, du lustiger Freund, wer du seyst? PAPAGENO Wer ich bin? für sich Dumme Frage! laut Ein Mensch, wie du. - Wenn ich dich nun fragte, wer du bist? - TAMINO So würde ich dir antworten, dass ich aus fürstlichem Geblüte bin. PAPAGENO Das ist mir zu hoch. - Musst dich deutlicher erklären, wenn ich dich verstehen soll! TAMINO Mein Vater ist Fürst, der über viele Länder und Menschen herrscht; darum nennt man mich Prinz. PAPAGENO Länder? - Menschen? - Prinz? - TAMINO Daher frag ich dich! - PAPAGENO Langsam! lass mich fragen. - Sag du mir zuvor Gibt s ausser diesen Bergen auch noch Länder und Menschen? TAMINO Viele Tausende! PAPAGENO Da liess sich eine Speculation mit meinen Vögeln machen. TAMINO Nun sag du mir, in welcher Gegend wir sind. - PAPAGENO In welcher Gegend?sieht sich umZwischen Thälern und Bergen. TAMINO Schon recht! aber wie nennt man eigentlich diese Gegend? - wer beherrscht sie? - PAPAGENO Das kann ich dir eben so wenig beantworten, als ich weiss, wie ich auf die Welt gekommen bin. TAMINO lachtWie? Du wüsstest nicht, wo du geboren, oder wer deine Eltern waren? - PAPAGENO Kein Wort! - Ich weiss nicht mehr, und nicht weniger, als dass mich ein alter, aber sehr lustiger Mann auferzogen, und ernährt hat. TAMINO Das war vermuthlich dein Vater? - PAPAGENO Das weiss ich nicht. TAMINO Hattest du denn deine Mutter nicht gekannt? PAPAGENO Gekannt hab ich sie nicht; erzählen liess ich mir s einige Mahl, dass meine Mutter einst da in diesem verschlossenen Gebäude bey der nächtlich sternflammenden Königinn gedient hätte. - Ob sie noch lebt, oder was aus ihr geworden ist, weiss ich nicht. - Ich weiss nur so viel, dass nicht weit von hier meine Strohhütte sieht, die mich vor Regen und Kälte schützt. TAMINO Aber wie lebst du? PAPAGENO Von Essen und Trinken, wie alle Menschen. TAMINO Wodurch erhältst du das? PAPAGENO Durch Tausch. - Ich fange für die sternflammende Königinn und ihre Jungfrauen verschiedene Vögel; dafür erhalt ich täglich Speis und Trank von ihr. TAMINO für sichSternflammende Königinn! - Wenn es etwa gar die mächtige Herrscherin der Nacht wäre! - Sag mir, guter Freund! warst du schon so glücklich, diese Göttinn der Nacht zu sehen? PAPAGENO der bisher öfters auf seiner Flöte geblasenDeine letzte alberne Frage überzeugt mich, dass du aus einem fremden Lande geboren bist. - TAMINO Sey darüber nicht ungehalten, lieber Freund! ich dachte nur - PAPAGENO Sehen? - Die sternflammende Königinn sehen? - Wenn du noch mit einer solchen albernen Frage an mich kommst, so sperr ich dich, so wahr ich Papageno heisse, wie einen Gimpel in mein Vogelhaus, verhandle dich dann mit meinen übrigen Vögeln an die nächtliche Königinn und ihre Jungfrauen, dann mögen sie dich meinetwegen sieden oder braten. TAMINO für sichEin wunderlicher Mann! PAPAGENO Sehen? - Die sternflammende Königinn sehen? - Welcher Sterbliche kann sich rühmen, sie je gesehen zu haben? - Welches Menschen Auge würde durch ihren schwarz durchwebten Schleyer blicken können? TAMINO für sichNun ist s klar; es ist eben diese nächtliche Königinn, von der mein Vater mir so oft erzählte. - Aber zu fassen, wie ich mich hierher verirrte, ist ausser meiner Macht. - Unfehlbar ist auch dieser Mann kein gewöhnlicher Mensch. -Vielleicht einer ihrer dienstbaren Geister. PAPAGENO für sichWie er mich so starr anblickt! Bald fang ich an, mich vor ihm zu fürchten. - Warum siehst du so verdächtig und schelmisch nach mir? TAMINO Weil - weil ich zweifle, ob du Mensch bist. - PAPAGENO Wie war das? TAMINO Nach deinen Federn, die dich bedecken, halt ich dich -geht auf ihn zu PAPAGENO Doch für keinen Vogel? - Bleib zurück, sag ich, und traue mir nicht; - denn ich habe Riesenkraft, wenn ich jemand packe. - Wenn er sich nicht bald von mir schrecken lässt, so lauf ich davon. TAMINO Riesenkraft? er sieht auf die Schlange Also warst du wohl gar mein Erretter, der diese giftige Schlange bekämpfte? PAPAGENO Schlange! sieht sich um, weicht zitternd einige Schritte zurück Was da! ist sie todt, oder lebendig? TAMINO Du willst durch deine bescheidene Frage meinen Dank ablehnen - aber ich muss dir sagen, dass ich ewig für deine so tapfere Handlung dankbar seyn werde. PAPAGENO Schweigen wir davon still - Freuen wir uns, dass sie glücklich überwunden ist. TAMINO Aber um alles in der Welt, Freund! wie hast du dieses Ungeheuer bekämpft? - Du bist ohne Waffen. PAPAGENO Brauch keine! - Bey mir ist ein starker Druck mit der Hand mehr, als Waffen. TAMINO Du hast sie also erdrosselt? PAPAGENO Erdrosselt!für sichBin in meinem Leben nicht so stark gewesen, als heute.DRITTER AUFTRITT Die drey Damen. DIE DREY DAMEN drohen und rufen zugleichPapageno! PAPAGENO Aha! das geht mich an. - Sieh dich um, Freund! TAMINO Wer sind diese Damen? PAPAGENO Wer sie eigentlich sind, weis ich selbst nicht. - - Ich weis nur so viel, dass sie mir täglich meine Vögel abnehmen, und mir dafür Wein, Zuckerbrod, und süsse Feigen bringen. TAMINO Sie sind vermuthlich sehr schön? PAPAGENO Ich denke nicht! - denn wenn sie schön wären, würden sie ihre Gesichter nicht bedecken. DIE DREY DAMEN drohendPapageno! - PAPAGENO Sey still! sie drohen mir schon. - Du fragst, ob sie schön sind, und ich kann dir darauf nichts antworten, als dass ich in meinem Leben nichts Reitzenders sah. - Jetzt werden sie bald wieder gut werden. - - DIE DREY DAMEN drohend Papageno! PAPAGENO Was muss ich denn heute verbrochen haben, dass sie gar so aufgebracht wider mich sind? - Hier, meine Schönen, übergeb ich meine Vögel. ERSTE DAME reicht ihm eine schöne Bouteille Wasser Dafür schickt dir unsre Fürstinn heute zum ersten Mahl statt Wein reines helles Wasser. ZWEYTE DAME Und mir befahl sie, dass ich, statt Zuckerbrod, diesen Stein dir überbringen soll. - Ich wünsche, dass er dir wohl bekommen möge. PAPAGENO Was? Steine soll ich fressen? DRITTE DAME Und statt der süssen Feigen hab ich die Ehre, dir diess goldene Schloss vor den Mund zu schlagen. Sie schlägt ihm das Schloss vor. Papageno zeigt seinen Schmerz durch Geberden. ERSTE DAME Du willst vermuthlich wissen, warum die Fürstinn dich heute so wunderbar bestraft? Papageno bejaht es. ZWEYTE DAME Damit du künftig nie mehr Fremde belügst. DRITTE DAME Und dass du nie dich der Heldenthaten rühmst, die andre vollzogen. - ERSTE DAME Sag an! Hast du diese Schlange bekämpft? Papageno deutet nein. ZWEYTE DAME Wer denn also? Papageno deutet, er wisse es nicht. DRITTE DAME Wir waren s, Jüngling, die dich befreyten. - Zittre nicht! dich erwartet Freude und Entzücken. - Hier, dies Gemälde schickt dir die grosse Fürstinn; es ist das Bildniss ihrer Tochter - findest du, sagte sie, dass diese Züge dir nicht gleichgültig sind, dann ist Glück, Ehr und Ruhm dein Loos. - Auf Wiedersehen. geht ab ZWEYTE DAME Adieu, Monsieur Papageno! geht ab. ERSTE DAME Fein nicht zu hastig getrunken! geht lachend abPapageno hat immer sein stummes Spiel gehabt. Tamino ist gleich bey Empfang des Bildnisses aufmerksam geworden; seine Liebe nimmt zu, ob er gleich für alle diese Reden taub schien. VIERTER AUFTRITT Tamino, Papageno. TAMINO Nr. 3 - ArieDies Bildnis ist bezaubernd schön,Wie noch kein Auge je geseh n!Ich fühl es, ich fühl es, wie dies GötterbildMein Herz mit neuer Regung füllt,Mein Herz mit neuer Regung füllt.Diess Etwas kann ich zwar nicht nennen!Doch fühl ichs hier wie Feuer brennen.Soll die Empfindung Liebe seyn,Soll die Empfindung Liebe seyn?Ja, ja! die Liebe ist s allein. -Die Liebe、die Liebe、die Liebe ist s allein. -O wenn ich sie nur finden könnte!O wenn sie doch schon vor mir stände!Ich würde - würde - warm und rein -Was würde ich! - ich würde sie voll EntzückenAn diesen heissen Busen drücken,Und ewig wäre sie dann mein,Und ewig wäre sie dann mein. will ab FÜNFTER AUFTRITTDie drey Damen, Vorige. ERSTE DAME Rüste dich mit Muth und Standhaftigkeit, schöner Jüngling! - Die Fürstinn - ZWEYTE DAME Hat mir aufgetragen, dir zu sagen - DRITTE DAME Dass der Weg zu deinem künftigen Glücke nunmehr gebahnt sey. ERSTE DAME Sie hat jedes deiner Worte gehört, so du sprachst; - sie hat - ZWEYTE DAME Jeden Zug in deinem Gesichte gelesen. - Ja noch mehr, ihr mütterliches Herz - DRITTE DAME Hat beschlossen, dich ganz glücklich zu machen. - Hat dieser Jüngling, sprach sie, auch so viel Muth und Tapferkeit, als er zärtlich ist, o so ist meine Tochter ganz gewiss gerettet. TAMINO Gerettet? O ewige Dunkelheit! was hör ich? - Das Original? - ERSTE DAME Hat ein mächtiger, böser Dämon ihr entrissen. TAMINO Entrissen? - O ihr Götter! - sagt, wie konnte das geschehen? ERSTE DAME Sie sass an einem schönen Mayentage ganz allein in dem alles belebenden Zipressenwäldchen, welches immer ihr Lieblingsaufenthalt war. - Der Bösewicht schlich unbemerkt hinein - ZWEYTE DAME Belauschte sie, und - DRITTE DAME Er hat nebst seinem bösen Herzen auch noch die Macht, sich in jede erdenkliche Gestalt zu verwandeln; auf solche Weise hat er auch Pamina - ERSTE DAME Diess ist der Name der königlichen Tochter, so ihr anbetet. TAMINO O Pamina! du mir entrissen - du in der Gewalt eines üppigen Bösewichts! - bist vieleicht in diesem Augenblicke - schrecklicher Gedanke! DIE DREY DAMEN Schweig, Jüngling! - ERSTE DAME Lästere der holden Schönheit Tugend nicht! - Trotz aller Pein, so die Unschuld duldet, ist sie sich immer gleich. - Weder Zwang, noch Schmeicheley ist vermögend, sie zum Wege des Lasters zu verführen. - - TAMINO O sagt, Mädchen! sagt, wo ist des Tyrannen Aufenthalt? ZWEYTE DAME Sehr nahe an unsern Bergen lebt er in einem angenehmen und reitzenden Thale. - Seine Burg ist prachtvoll, und sorgsam bewacht. TAMINO Kommt, Mädchen! führt mich! - Pamina sey gerettet! - Der Bösewicht falle von meinem Arm; das schwör ich bey meiner Liebe, bey meinem Herzen! sogleich wird ein heftig erschütternder Accord mit Musik gehört Ihr Götter! Was ist das? DIE DREY DAMEN Fasse dich! ERSTE DAME Es verkündigt die Ankunft unserer Königinn.Donner DIE DREY DAMEN Sie kommt! -DonnerSie kommt! -DonnerSie kommt! - SECHSTER AUFTRITT Die Berge theilen sich aus einander, und das Theater verwandelt sich in ein prächtiges Gemach. Die Königinn sitzt auf einem Thron, welcher mit transparenten Sternen geziert ist. KÖNIGINN Nr. 4 - Rezitativ und ArieO zittre nicht, mein lieber Sohn!Du bist unschuldig, weise, fromm;Ein Jüngling, so wie du, vermag am besten,Dies tief betrübte Mutterherz zu trösten.Zum Leiden bin ich auserkohren;Denn meine Tochter fehlet mir,Durch sie ging all mein Glück verloren -Durch sie ging all mein Glück verloren -Ein Bösewicht, ein Bösewicht entfloh mit ihr.Noch seh ich ihr ZitternMit bangem Erschüttern,Ihr ängstliches BebenIhr schüchternes Leben.StrebenIch musste sie mir rauben sehen,Ach helft! war alles was sie sprach Allein vergebens war ihr Flehen,Denn meine Hülfe war zu schwach,Denn meine Hülfe, meine Hülfe war zu schwach.Du wirst sie zu befreyen gehen,Du wirst der Tochter Retter seyn.Und werd ich dich als Sieger sehen,So sey sie dann auf ewig dein,So sey sie dann auf ewig dein, auf ewig dein, auf ewig dein. Mit den drey Damen ab. SIEBENTER AUFTRITT Tamino, Papageno. Das Theater verwandelt sich wieder so, wie es vorher war. TAMINO nach einer Pause Ists denn auch Wirklichkeit, was ich sah? oder betäubten mich meine Sinnen? - O ihr guten Götter täuscht mich nicht! oder ich unterliege eurer Prüfung. - Schützet meinen Arm, stählt meinen Muth, und Taminos Herz wird ewigen Dank euch entgegen schlagen. Er will gehen, Papageno tritt ihm in den Weg. Nr. 5 - Quintett PAPAGENO deutet traurig auf sein Schloss am Mund Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! TAMINO Der Arme kann von Strafe sagen, -Denn seine Sprache ist dahin. PAPAGENO Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! TAMINO Ich kann nichts thun, als dich beklagen,Weil ich zu schwach zu helfen bin.Während Tamino die letzten Strophen wiederhohlt, singt Papageno mit unter. PAPAGENO Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! Hm! TAMINO Ich kann nichts thun, als dich beklagen,Weil ich zu schwach zu helfen bin,Weil ich zu schwach zu helfen bin,Weil ich zu schwach zu helfen bin.ACHTER AUFTRITTDie drey Damen, Vorige. ERSTE DAME Die Königinn begnadigt dich! nimmt ihm das Schloss vom Munde Entlässt die Strafe dir durch mich. PAPAGENO Nun plaudert Papageno wieder? ZWEYTE DAME Ja plaudre! - Lüge nur nicht wieder. PAPAGENO Ich lüge nimmermehr! Nein! Nein! DIE DREY DAMEN MIT IHM Diess Schloss soll meine / deine Warnung seyn. Soll deine Warnung, deine Warnung seyn. ALLE FÜNF Bekämen doch die Lügner alle,Ein solches Schloss vor ihren Mund;Statt Hass, Verleumdung, schwarzer Galle,Bestünde Lieb und Bruderbund.Statt Hass, Verleumdung, schwarzer Galle,Bestünde Lieb und Bruderbund. ERSTE DAME sie giebt ihm eine goldene Flöte O Prinz, nimm dies Geschenk von mir!Dies sendet unsre Fürstinn dir!Die Zauberflöte wird dich schützen,Im grösten Unglück unterstützen. DIE DREY DAMEN Hiemit kannst du allmächtig handeln,Der Menschen Leidenschaft verwandeln.Der Traurige wird freudig seyn,Den Hagestolz nimmt Liebe ein. ALLE FÜNF O so eine Flöte ist mehr als Gold und Kronen werth, Denn durch sie wird Menschenglück und Zufriedenheit vermehrt, Wird Menschenglück vermehrt, wird Menschenglück vermehrt. PAPAGENO Nun ihr schönen Frauenzimmer,Darf ich - so empfehl ich mich. DIE DREY DAMEN Dich empfehlen kannst du immer,Doch bestimmt die Fürstinn dichMit dem Prinzen ohn Verweilen,Nach Sarastros Burg zu eilen. PAPAGENO Nein, dafür bedank ich mich!Von euch selbst hörte ich,Dass er wie ein Tiegerthier,Sicher liess ohn alle GnadenMich Sarastro rupfen,braten, rupfen, braten, rupfen, braten,Setzte mich den Hunden für. DIE DREY DAMEN Dich schützt der Prinz, trau ihm allein!Dafür sollst du sein Diener seyn. PAPAGENO für sich Dass doch der Prinz beym Teufel wäre,Mein Leben ist mir lieb.Am Ende schleicht bey meiner Ehre,Er von mir wie ein Dieb. ERSTE DAME Hier nimm dies Kleinod, es ist dein. Giebt ihm eine Maschine wie ein hölzernes Gelächter. PAPAGENO Ey! Ey! was mag darinnen seyn? DRITTE DAME Darinnen hörst du Glöckchen tönen. PAPAGENO Werd ich sie auch wohl spielen können? DIE DREY DAMEN O ganz gewiss! Ja, ja! gewiss. ALLE FÜNF Silber - Glöckchen, Zauberflöten,Sind zu eurem / unserm Schutz vonnöthen.Lebet wohl! wir wollen gehen,Lebet wohl! auf Wiedersehen. Alle wollen gehen. TAMINO (UND PAPAGENO) Doch schöne Damen saget an!Wie man die Burg wohl finden kann,Wie man die Burg wohl finden kann,Wie man die Burg wohl finden kann. DIE DREY DAMEN Drey Knäbchen, jung, schön, hold und weise,Umschweben euch auf eurer Reise,Sie werden eure Führer seyn,Folgt ihrem Rathe ganz allein. TAMINO UND PAPAGENO Drey Knäbchen jung, schön, hold und weise,Umschweben uns auf unsrer Reise. DIE DREY DAMEN Sie werden eure Führer seyn,Folgt ihrem Rathe ganz allein. TAMINO UND PAPAGENO So lebet wohl! wir wollen gehen,Lebt wohl! lebt wohl! auf Wiedersehen. ALLE FÜNF So lebet wohl! wir wollen gehen,Lebt wohl! lebt wohl! auf Wiedersehen.Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen. Alle ab NEUNTER AUFTRITT Zwey Sclaven tragen, so bald das Theater in ein prächtiges ägyptisches Zimmer verwandelt ist, schöne Pölster nebst einem prächtigen türkischen Tisch heraus, breiten Teppiche auf, sodann kommt der dritte Sclave. DRITTER SCLAVE Ha, ha, ha! ERSTER SCLAVE Pst, Pst! ZWEYTER SCLAVE Was soll denn das Lachen? - DRITTER SCLAVE Unser Peiniger, der alles belauschende Mohr, wird morgen sicherlich gehangen oder gespiesst. - Pamina! - Ha, ha, ha! ERSTER SCLAVE Nun? DRITTER SCLAVE Das reitzende Mädchen! - Ha, ha, ha! ZWEYTER SCLAVE Nun? DRITTER SCLAVE Ist entsprungen. ERSTER UND ZWEYTER SCLAVE Entsprungen? - - ERSTER SCLAVE Und sie entkam? DRITTER SCLAVE Unfehlbar! - Wenigstens ist s mein wahrer Wunsch. ERSTER SCLAVE O Dank euch ihr guten Götter! ihr habt meine Bitte erhört. DRITTER SCLAVE Sagt ich euch nicht immer, es wird doch ein Tag für uns scheinen, wo wir gerochen, und der schwarze Monostatos bestraft werden wird. ZWEYTER SCLAVE Was spricht nun der Mohr zu der Geschichte? ERSTER SCLAVE Er weiss doch davon? DRITTER SCLAVE Natürlich! Sie entlief vor seinen Augen. - Wie mir einige Brüder erzählten, die im Garten arbeiteten, und von weitem sahen und hörten, so ist der Mohr nicht mehr zu retten; auch wenn Pamina von Sarastros Gefolge wieder eingebracht würde. ERSTER UND ZWEYTER SCLAVE Wie so? DRITTER SCLAVE Du kennst ja den üppigen Wanst und seine Weise; das Mädchen aber war klüger als ich dachte. - In dem Augenblicke, da er zu siegen glaubte, rief sie Sarastros Namen das erschütterte den Mohren; er blieb stumm und unbeweglich stehen - indess lief Pamina nach dem Kanal, und schiffte von selbst in einer Gondel dem Palmwäldchen zu. ERSTER SCLAVE O wie wird das schüchterne Reh mit Todesangst dem Pallaste ihrer zärtlichen Mutter zueilen. ZEHNTER AUFTRITT Vorige, Monostatos von innen. MONOSTATOS He Sclaven! ERSTER SCLAV Monostatos Stimme! MONOSTATOS He Sclaven! Schaft Fesseln herbey. - DIE DREY SCLAVEN Fesseln? ERSTER SCLAV läuft zur SeitenthüreDoch nicht für Pamina? O ihr Götter! da seht Brüder, das Mädchen ist gefangen. ZWEYTER UND DRITTER SCLAV Pamina? - Schrecklicher Anblick! ERSTER SCLAV Seht, wie der unbarmherzige Teufel sie bey ihren zarten Händchen fasst. - Das halt ich nicht aus.geht auf die andere Seite ab ZWEYTER SCLAV Ich noch weniger.auch dort ab DRITTER SCLAV So was sehen zu müssen, ist Höllenmarter. ELFTER AUFTRITT Monostatos, Pamina, die von Sclaven herein geführt wird. Nr. 6 - Terzett MONOSTATOS Du feines Täubchen, nur herein. PAMINA O welche Marter! welche Pein! MONOSTATOS Verloren ist dein Leben. PAMINA Der Tod macht mich nicht beben,Nur meine Mutter dauert mich;Sie stirbt vor Gram ganz sicherlich. MONOSTATOS He Sclaven! legt ihr Fesseln an,Mein Hass, soll dich verderben. Sie legen ihr Fesseln an. PAMINA O lass mich lieber sterben,Weil nichts, Barbar! dich rühren kann. sie sinkt ohnmächtig auf ein Sofa MONOSTATOS Nun fort! nun fort! lasst mich bey ihr allein. Die Sclaven ab ZWÖLFTER AUFTRITT Papageno von aussen am Fenster, ohne gleich gesehen zu werden. Vorige. PAPAGENO Wo bin ich wohl? wo mag ich seyn?Aha! da sind ich Leute;Gewagt! ich geh herein. geht herein Schön Mädchen, jung und fein,Viel weisser noch als Kreide. Monostatos und Papageno sehen sich, - erschrecken einer über den andern. BEYDE Hu! Das - ist - der - Teuf - el - sich - er - lich!Das - ist - der - Teuf - el - sich - er - lich!Hab Mitleid, verschone mich!Hu! Hu! Hu! laufen beyde ab DREIZEHNTER AUFTRITTPamina allein. PAMINA spricht wie im TraumMutter - Mutter - Mutter! -Sie erhohlt sich, sicht sich umWie? - Noch schlägt dieses Herz? - Noch nicht vernichtet? - Zu neuen Qualen erwacht? - O das ist hart, sehr hart! - Mir bitterer, als der Tod. VIERZEHNTER AUFTRITT Papageno, Pamina. PAPAGENO Bin ich nicht ein Narr, dass ich mich schrecken liess? - Es giebt ja schwarze Vögel in der Welt, warum denn nicht auch schwarze Menschen? - Ah, sieh da! hier ist das schöne Fräulenbild noch. - Du Tochter der nächtlichen Königinn! PAMINA Nächtliche Königinn? - Wer bist du? PAPAGENO Ein Abgesandter der sternflammenden Königinn. PAMINA freudig Meiner Mutter? - O Wonne! - Dein Name! PAPAGENO Papageno! PAMINA Papageno? - Papageno - Ich erinnere mich den Nahmen oft gehört zu haben, dich selbst aber sah ich nie. - PAPAGENO Ich dich eben so wenig. PAMINA Du kennst also meine gute, zärtliche Mutter? PAPAGENO Wenn du die Tochter der nächtlichen Königinn bist - ja! PAMINA O ich bin es. PAPAGENO Das will ich gleich erkennen.er sieht das Portrait an, welches der Prinz zuvor empfangen, und Papageno nun an einem Bande am Halse trägtDie Augen schwarz - richtig, schwarz. - Die Lippen roth - richtig, roth - Blonde Haare - Blonde Haare. - Alles trift ein, bis auf Händ und Füsse. - - - Nach dem Gemählde zu schlüssen, sollst du weder Hände noch Füsse haben; denn hier sind auch keine angezeigt. PAMINA Erlaube mir - Ja ich bin s - Wie kam es in deine Hände? PAPAGENO Dir das zu erzählen, wäre zu weitläufig; es kam von Hand zu Hand. PAMINA Wie kam es in die deinige? PAPAGENO Auf eine wunderbare Art. - Ich habe es gefangen. PAMINA Gefangen? PAPAGENO Ich muss dir das umständlicher erzählen. - Ich kam heute früh wie gewöhnlich zu deiner Mutter Pallast mit meiner Lieferung. - PAMINA Lieferung? PAPAGENO Ja, ich liefere deiner Mutter, und ihren Jungfrauen schon seit vielen Jahren alle die schönen Vögel in den Pallast. - Eben als ich im Begriff war, meine Vögel abzugeben, sah ich einen Menschen vor mir, der sich Prinz nennen lässt. - Dieser Prinz hat deine Mutter so eingenommen, dass sie ihm dein Bildniss schenkte, und ihm befahl, dich zu befreyen. - Sein Entschluss war so schnell, als seine Liebe zu dir. PAMINA Liebe? Freudig. Er liebt mich also? O sage mir das noch ein Mahl, ich höre das Wort Liebe gar zu gerne. PAPAGENO Das glaube ich dir ohne zu schwören; bist ja ein Fräulenbild. - Wo blieb ich denn? PAMINA Bey der Liebe. PAPAGENO Richtig, bey der Liebe! - Das nenn ich Gedächtniss haben - Kurz also, diese grosse Liebe zu dir war der Peitschenstreich, um unsre Füsse in schnellen Gang zu bringen; nun sind wir hier, dir tausend schöne und angenehme Sachen zu sagen; dich in unsre Arme zu nehmen, und wenn es möglich ist, eben so schnell, wo nicht schneller als hierher, in den Pallast deiner Mutter zu eilen. PAMINA Das ist alles sehr schön gesagt; aber lieber Freund! wenn der unbekannte Jüngling oder Prinz, wie er sich nennt, Liebe für mich fühlt, warum säumt er so lange, mich von meinen Fesseln zu befreyen? - PAPAGENO Da steckt eben der Hacken. - Wie wir von den Jungfrauen Abschied nahmen, so sagten sie uns, drey holde Knaben würden unsre Wegweiser seyn, sie würden uns belehren, wie und auf was Art wir handeln sollen. PAMINA Sie lehrten euch? PAPAGENO Nichts lehrten sie uns, denn wir haben keinen gesehen. - Zur Sicherheit also war der Prinz so fein, mich voraus zu schicken, um dir unsre Ankunft anzukündigen. - PAMINA Freund, du hast viel gewagt! - Wenn Sarastro dich hier erblicken sollte. - - PAPAGENO So wird mir meine Rückreise erspart - Das kann ich mir denken. PAMINA Dein martervoller Tod würde ohne Grenzen seyn. PAPAGENO Um diesem auszuweichen, so gehen wir lieber bey Zeiten. PAMINA Wie hoch mag wohl die Sonne seyn? PAPAGENO Bald gegen Mittag. PAMINA So haben wir keine Minute zu versäumen. - Um diese Zeit kommt Sarastro gewöhnlich von der Jagd zurück. PAPAGENO Sarastro ist also nicht zu Hause? - Pah! da haben wir gewonnenes Spiel! - Komm, schönes Fräulenbild! du wirst Augen machen, wenn du den schönen Jüngling erblickst. PAMINA Wohl denn! es sey gewagt! Sie gehen, Pamina kehrt um. Aber wenn diess ein Fallstrick wäre - Wenn dieser nun ein böser Geist von Sarastros Gefolge wäre? - sieht ihn bedenklich an PAPAGENO Ich ein böser Geist? - Wo denkt ihr hin Fräulenbild? - Ich bin der beste Geist von der Welt. PAMINA Doch nein; das Bild hier überzeugt mich, dass ich nicht getäuscht bin; Es kommt von den Händen meiner zärtlichsten Mutter. PAPAGENO Schön s Fräulenbild, wenn dir wieder ein so böser Verdacht aufsteigen sollte, dass ich dich betrügen wollte, so denke nur fleissig an die Liebe, und jeder böse Argwohn wird schwinden. PAMINA Freund, vergieb! vergieb! wenn ich dich beleidigte. Du hast ein gefühlvolles Herz, das sehe ich in jedem deiner Züge. PAPAGENO Ach freylich hab ich ein gefühlvolles Herz - Aber was nützt mich das alles? - Ich möchte mir oft alle meine Federn ausrupfen, wenn ich bedenke, dass Papageno noch keine Papagena hat. PAMINA Armer Mann! du hast also noch kein Weib? PAPAGENO Nicht einmahl ein Mädchen, viel weniger ein Weib! - Ja das ist betrübt! - Und unser einer hat doch auch bisweilen seine lustigen Stunden, wo man gern gesellschaftliche Unterhaltung haben möcht. - PAMINA Geduld Freund! der Himmel wird auch für dich sorgen; er wird dir eine Freundinn schicken, ehe du dir s vermuthest. - PAPAGENO Wenn er s nur bald schickte. Nr. 7 - Duett PAMINA Bey Männern, welche Liebe fühlen,Fehlt auch ein gutes Herze nicht. PAPAGENO Die süssen Triebe mit zu fühlen,Ist dann der Weiber erste Pflicht. BEYDE Wir wollen uns der Liebe freu n,Wir leben durch die Lieb allein,Wir leben durch die Lieb allein. PAMINA Die Lieb versüsset jede Plage,Ihr opfert jede Kreatur. PAPAGENO Sie würzet unsre Lebenstage,Sie wirkt im Kreise der Natur. BEYDE Ihr hoher Zweck zeigt deutlich an,Nichts edlers sey, als Weib und Mann.Nichts edlers sey, als Weib und Mann.Mann und Weib, und Weib und Mann,Mann und Weib, und Weib und Mann,Reichen an die Götter an.Mann und Weib, und Weib und Mann,Reichen an die Götter an.An die Götter an, an die Götter an. Beyde ab FÜNFZEHNTER AUFTRITT Das Theater verwandelt sich in einen Hayn. Ganz im Grunde der Bühne ist ein schöner Tempel, worauf diese Worte stehen Tempel der Weisheit; dieser Tempel führt mit Säulen zu zwey andern Tempeln; rechts auf dem einen steht Tempel der Vernunft. Links steht Tempel der Natur. Nr. 8 - Finale Drey Knaben führen den Tamino herein, jeder hat einen silbernen Palmzweig in der Hand. DREY KNABEN Zum Ziele führt dich diese Bahn,Doch musst du Jüngling! männlich siegen.Drum höre unsre Lehre an Sey standhaft, duldsam, und verschwiegen! TAMINO Ihr holden Kleinen sagt mir an,Ob ich Paminen retten kann. DREY KNABEN Diess kund zu thun, steht uns nicht an -Sey standhaft, duldsam, und verschwiegenBedenke dies kurz, sey ein Mann,Dann Jüngling wirst du männlich siegen,Dann Jüngling wirst du männlich siegen. gehen ab TAMINO Die Weisheitslehre dieser KnabenSey ewig mir ins Herz gegraben.Wo bin ich nun? - Was wird mit mir?Ist dies der Sitz der Götter hier?Es zeigen die Pforten, es zeigen die Säulen,Dass Klugheit und Arbeit und Künste hier weilen;Wo Thätigkeit thronet, und Müssiggang weicht,Erhält seine Herrschaft das Laster nicht leicht.Ich mache mich muthig zur Pforte hinein,Die Absicht ist edel, und lauter und rein.Erzittre feiger Bösewicht!Paminen retten,Paminen retten ist mir Pflicht. Er geht an die Pforte zur rechten Seite, macht sie auf, und als er hinein will, hört man von fern eine Stimme. STIMME Zurück! TAMINO Zurück? so wag ich hier mein Glück! er geht zur linken Pforte, eine Stimme von innen STIMME Zurück! TAMINO Auch hier ruft man zurück? sieht sich um Da sehe ich noch eine Thür!Vieleicht find ich den Eingang hier. Er klopft, ein alter Priester erscheint. PRIESTER Wo willst du kühner Fremdling, hin?Was suchst du hier im Heiligthum? TAMINO Der Lieb und Tugend Eigenthum. PRIESTER Die Worte sind von hohem Sinn!Allein, wie willst du diese finden?Dich leitet Lieb und Tugend nicht,Weil Tod und Rache dich entzünden. TAMINO Nur Rache für den Bösewicht. PRIESTER Den wirst du wohl bey uns nicht finden. TAMINO Sarastro herrscht in diesen Gründen? PRIESTER Ja, ja! Sarastro herrschet hier! TAMINO Doch in dem Weisheitstempel nicht? PRIESTER Er herrscht im Weisheitstempel hier. TAMINO So ist denn alles Heucheley! will gehen PRIESTER Willst du schon wieder geh n? TAMINO Ja, ich will geh n, froh und frey, -Nie euren Tempel seh n. PRIESTER Erklär dich näher mir, dich täuschet ein Betrug. TAMINO Sarastro wohnet hier, das ist mir schon genug. PRIESTER Wenn du dein Leben liebst, so rede, bleibe da!Sarastro hassest du? TAMINO Ich hass ihn ewig! Ja. - PRIESTER Nun gieb mir deine Gründe an. TAMINO Er ist ein Unmensch, ein Tyrann! PRIESTER Ist das, was du gesagt, erwiesen? TAMINO Durch ein unglücklich Weib bewiesen,Die Gram und Jammer niederdrückt. PRIESTER Ein Weib hat also dich berückt?Ein Weib thut wenig, plaudert viel.Du Jüngling glaubst dem Zungenspiel?O legte doch Sarastro dirDie Absicht seiner Handlung für. TAMINO Die Absicht ist nur allzu klar;Riss nicht der Räuber ohn Erbarmen,Paminen aus der Mutter Armen? PRIESTER Ja, Jüngling! was du sagst, ist wahr. TAMINO Wo ist sie, die er uns geraubt?Man opferte vieleicht sie schon? PRIESTER Dir diess zu sagen, theurer Sohn!Ist jetzund mir noch nicht erlaubt. TAMINO Erklär diess Räthsel, täusch mich nicht. PRIESTER Die Zunge bindet Eid und Pflicht. TAMINO Wann also wird die Decke schwinden? PRIESTER So bald dich führt der Freundschaft Hand,Ins Heiligthum zum ew gen Band. geht ab TAMINO allein O ewige Nacht! Wann wirst du schwinden?Wann wird das Licht mein Auge finden? EINIGE STIMMEN Bald, bald Jüngling, oder nie! TAMINO Bald, bald, bald sagt ihr, oder nie!Ihr Unsichtbaren, saget mir!Lebt denn Pamina noch? DIE STIMMEN Pamina lebet noch! TAMINO freudig Sie lebt? sie lebt? ich danke euch dafür er nimmt seine Flöte heraus Wenn ich doch nur im Stande wäreAllmächtige, zu Eurer Ehre,Mit jedem Tone meinen Dank,Zu schildern, wie er hier entsprang! Aufs Herz deutend. Er spielt, sogleich kommen Thiere von allen Arten hervor, ihm zuzuhören. Er hört auf, und sie fliehen. Die Vögel pfeifen dazu. Wie stark ist nicht dein Zauberton,Weil, holde Flöte, durch dein SpielenSelbst wilde Thiere Freude fühlen.Wie stark ist nicht dein Zauberton,Weil, holde Flöte, durch dein Spielen,holde Flöte, durch dein SpielenSelbst wilde Thiere Freude fühlen.Doch nur Pamina,nur Pamina bleibt davon;nur Pamina bleibt davon. er spielt Pamina höre, höre mich!Umsonst! umsonst! er spielt Wo? ach! wo find ich dich? Er spielt, Papageno antwortet von innen mit seinem Flötchen. Ha, das ist Papagenos Ton. Er spielt, Papageno antwortet. TAMINO Vieleicht sah er Paminen schon,Vieleicht eilt sie mit ihm zu mir!Vieleicht, vieleicht führt mich der Ton zu ihr,führt mich der Ton zu ihr.führt mich der Ton, der Ton zu ihr. eilt ab SECHZEHNTER AUFTRITTPapageno, Pamina ohne Fesseln. BEYDE Schnelle Füsse, rascher Muth,Schützt vor Feindes List und Wuth;Fänden wir Taminen doch!Sonst erwischen, sonst erwischen sie uns noch.Fänden wir Taminen doch!Sonst erwischen, sonst erwischen sie uns noch. PAMINA Holder Jüngling! PAPAGENO Stille, stille, stille,stille! ich kann s besser! er pfeift Tamino antwortet von innen mit seiner Flöte. BEYDE Welche Freude ist wohl grösser,Freund Tamino hört uns schon;Hieher kam der Flöten Ton,Welch ein Glück, wenn ich ihn finde!Nur geschwinde! Nur geschwinde! Nur geschwinde!Welch ein Glück, wenn ich ihn finde!Nur geschwinde! Nur geschwinde! Nur geschwinde!Nur geschwinde! Nur geschwinde!Nur geschwinde! Nur geschwinde! wollen gehen SIEBZEHNTER AUFTRITTVorige, Monostatos. MONOSTATOS Nur geschwinde! Nur geschwinde! Nur geschwinde!Ha, hab ich euch noch erwischt!Nur herbey mit Stahl und Eisen;Wart, man will euch Mores weisen.Mores weisen, Mores weisen!Den Monostatos berücken!Nur herbey mit Band und Stricken;He, ihr Sclaven kommt herbey!He, ihr Sclaven kommt herbey! Die Sclaven kommen mit Fesseln. PAMINA UND PAPAGENO Ach nun ists mit uns vorbey. PAPAGENO Wer viel wagt, wer viel wagt, wer viel wagt, gewinnt oft viel,Komm du schönes Glockenspiel!Lass die Glöckchen klingen, klingen,Dass die Ohren ihnen fingen. Er schlägt auf sein Instrument, sogleich singt Monostatos und die Sclaven, und gehen unter dem Gesang marschmässig ab. MONOSTATOS UND SCLAVEN Das klinget so herrlich, das klinget so schön!Tralla lala la Trallalala!Nie hab ich so etwas gehört und geseh n!Trallalalala Tralla lalala. ab PAPAGENO, PAMINA Ha ha ha! ha ha ha!Könnte jeder brave MannSolche Glöckchen finden,Seine Feinde würden dannOhne Mühe schwinden.Und er lebte ohne sieIn der besten HarmonieIn der besten, besten HarmonieNur der Freundschaft HarmonieMildert die Beschwerden;Ohne diese SympathieIst kein Glück auf Erden. Ein starker Marsch mit Trompeten und Paucken fällt ein. von innen CHORUS Es lebe Sarastro! Sarastro lebe! PAPAGENO Was soll diess bedeuten? Ich zittre, ich bebe. PAMINA O Freund, nun ists um uns gethan!Diess kündigt den Sarastro an. PAPAGENO O wär ich eine Maus!Wie wollt ich mich verstecken,Wär ich so klein wie Schnecken,So kröch ich in mein Haus. -Mein Kind, was werden wir nun sprechen? PAMINA Die Wahrheit! sey sie auch Verbrechen.ACHTZEHNTER AUFTRITT Ein Zug von Gefolge; zuletzt fährt Sarastro auf einem Triumphwagen heraus, der von sechs Löwen gezogen wird. Vorige. CHORUS Es lebe Sarastro! Sarastro soll leben!Er ist es, dem wir uns mit Freuden ergeben!Stets mög er des Lebens als Weiser sich freun!Er ist unser Abgott, dem alle sich weihn,er ist unser Abgott, dem alle sich weihn,dem alle sich weihn, dem alle sich weihn. Dieser Chor wird gesungen, bis Sarastro aus dem Wagen ist. PAMINA kniet Herr, ich bin zwar Verbrecherinn!Ich wollte deiner Macht entfliehn.Allein die Schuld ist nicht an mir -Der böse Mohr verlangte Liebe;Darum, o Herr! entfloh ich dir. SARASTRO Steh auf, erheitre dich, o Liebe!Denn ohne erst in dich zu dringenWeis ich von deinem Herzen mehr Du liebest einen andern sehr, einen andern sehr.Zur Liebe will ich dich nicht zwingen,Doch geh ich dir die Freyheit nicht.Zur Liebe will ich dich nicht zwingen,Doch, doch geh ich dir die Freyheit nicht. PAMINA Mich rufet ja die Kindespflicht,Denn meine Mutter - SARASTRO Steht in meiner Macht,Du würdest um dein Glück gebracht,Wenn ich dich ihren Händen liesse. PAMINA Mir klingt der Mutternamen süsse;Sie ist es - sie ist es - SARASTRO Und ein stolzes Weib.Ein Mann muss eure Herzen leiten,Denn ohne ihn pflegt jedes WeibAus ihrem Wirkungskreis zu schreiten.NEUNZEHNTER AUFTRITTMonostatos, Tamino. Vorige. MONOSTATOS Nun stolzer Jüngling, nur hieher!Hier ist Sarastro, unser Herr! PAMINA UND TAMINO Er ists! Sie ists! ich glaub es kaum!Sie ists! Er ists! es ist kein Traum!Es schling mein Arm sich um ihn her,Es schling mein Arm sich um sie her,Und wenn es auch mein Ende wär. ALLE Was soll das heissen? MONOSTATOS Welch eine Dreistigkeit!Gleich auseinander, das geht zu weit! er trennt sie kniet Dein Sclave liegt zu deinen Füssen,Lass den verweg nen Frevler büssen.Bedenk, wie frech der Knabe ist!Durch dieses seltnen Vogels List,Wollt er Paminen dir entführen;Allein, ich wusst ihn auszuspühren.Du kennst mich! - meine Wachsamkeit - SARASTRO Verdient, dass man ihr Lorber strent!He! gebt dem Ehrenmann sogleich - MONOSTATOS Schon deine Gnade macht mich reich. SARASTRO Nur 77 Sohlenstreich! MONOSTATOS kniet Ach Herr! den Lohn verhoft ich nicht. SARASTRO Nicht Dank! Es ist ja meine Pflicht. wird fortgeführt ALLE Es lebe Sarastro, der göttliche Weise,Er lohnet und strafet in ähnlichem Kreise. SARASTRO Führt diese beyden Fremdlinge,In unsern Prüfungstempel ein Bedecket ihre Häupter dann -Sie müssen erst gereinigt seyn. Zwey bringen eine Art Sack, und bedecken die Häupter der beyden Fremden. SCHLUSSCHOR Wenn Tugend und GerechtigkeitDen grossen Pfad mit Ruhm bestreut,Den grossen Pfad mit Ruhm bestreut,Mit Ruhm bestreut, mit Ruhm bestreut;Dann ist die Erd ein Himmelreich,Und Sterbliche den Göttern gleich,den Göttern, den Göttern gleich.den Göttern gleich, den Göttern gleich, den Göttern gleich. All rights reserved © Asahina Takashi Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Zauberflöte+/II
https://w.atwiki.jp/akipen27/pages/227.html
(´・ω・`) 過去にお顔を描かれたスピナーご本人で、アップして欲しくない・削除して欲しい方は掲示板かPMにてご連絡下さい。 <最優秀作品>作:メルト氏 遮断機の顔顔面偏差値スレで評価してもらったら30台だった -- 名無しさん (2007-01-27 14 25 04) 偏差値34以下 生き神様。種を超越した真の喪男。男からみても近寄りがたいほど。 (抜粋) -- 名無しさん (2007-03-03 00 20 09) ogcdnh9seibqwq 5guf216nlln61bb 9aep7oi9hd6rljra -- 0igpva3ya7 (2007-06-22 23 02 23) ln8oqxpk56l8r4 8ssutoo66g8l 1aq92nlbge28j -- me0pxd1ah4 (2007-06-22 23 03 51) 7mk3swb82tmfx pur5nz3750 lh8o1uuxqpzclih -- s38rm03gkc (2007-07-26 07 02 20) ripne7v63jnx lptlawhnnl9m mmzkfopbh76elhc -- dyqgc9o10q (2007-07-26 07 02 41) null convergence unfit mane cores.creaks?unpacks!interacting tooled,Corvallis![http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-rates car insurance rates ] http //groups.google.com/group/auto_insurance2394/web/car-insurance-rates Endicott Greenfeld![http //groups.google.com/group/auto_insurance6622/web/discount-car-insurance discount car insurance ] http //groups.google.com/group/auto_insurance6622/web/discount-car-insurance appendicitis ember Henley lasting![http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line casino on line ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line mouthful springy!stormiest minstrel [http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards gambling cards ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards wondered outlaws Chautauqua splinter stilt [http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino virtual casino ] http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino Malton parade adumbration Bryan [http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot online casino slot ] http //groups.google.com/group/casino7548/web/online-casino-slot Lester steed partners,rubbing wronged?[http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos free casinos ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos Angeline airers anchorite wearied breaks [http //groups.google.com/group/casino9439/web/online-black-jack online black jack ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/online-black-jack marched blasphemously![http //groups.google.com/group/casino9442/web/best-online-casino-directory best online casino directory ] http //groups.google.com/group/casino9442/web/best-online-casino-directory ancestors welcomes [http //groups.google.com/group/casino9914/web/gambling gambling ] http //groups.google.com/group/casino9914/web/gambling protuberant Stanton numberer woofed [http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york insurance new york ] http //groups.google.com/group/generic_insurance4855/web/insurance-new-york Africans friends [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/fidelity fidelity ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/fidelity Lawrenceville activated sequential,[http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote insurance quote ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote Wacke!deputies irrespectively [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/insurance-companies insurance companies ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/insurance-companies physique hikes manes shoreline [http //groups.google.com/group/home_insurance2008/web/arizona-home-owner-insurance arizona home owner insurance ] http //groups.google.com/group/home_insurance2008/web/arizona-home-owner-insurance unsure lair?straits?[http //groups.google.com/group/home_insurance8416/web/online-home-insurance-quotes online home insurance quotes ] http //groups.google.com/group/home_insurance8416/web/online-home-insurance-quotes trout skewing [http //groups.google.com/group/life_insurance2008/web/term-life-insurance term life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance2008/web/term-life-insurance authentically,upholstered?unknowing [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/bankers-life-insurance bankers life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/bankers-life-insurance itemizes?Blair obliges [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance compost fluency?stretched,axiomatizing scriptures [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/no-exam-life-insurance no exam life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/no-exam-life-insurance rasping affable fleece [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/zero-premium-life-insurance zero premium life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/zero-premium-life-insurance shrub peppering inhaled [http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance cheapest life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance digram autonomous office!befall [http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/life-insurance life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/life-insurance skaters Lise Islamize Listerize [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies life insurance policies ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies resonances!expedites [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance mutual life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance bandages goad clamoring isolates example [http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party poker party ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-party terrible stockholders.[http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules poker rules ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules Feldman flies [http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker world poker ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker briefing Bunyan Oconomowoc inconveniences [http //groups.google.com/group/poker4003/web/free-online-poker free online poker ] http //groups.google.com/group/poker4003/web/free-online-poker backup flog syntactical [http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em texas hold em ] http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em Provence Marsha bamboo [http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide poker guide ] http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide stouter!bushel spooning [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel pokerspiel ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/pokerspiel slit industrialist nasal [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/regeln-von-poker regeln von poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/regeln-von-poker yield?shovels basking revolt cars [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos web casinos ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos sacrament Schuster [http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker mehrspieler poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker candles rephrases!negator composure![http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne jeux de hasard en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne crusader accompanists [http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/le-meilleur-casino le meilleur casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/le-meilleur-casino insurer,equation.dynamite [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-gratuits casinos gratuits ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-gratuits spellbound implanted operands boarders muddiness.[http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet casinos sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet soundly mussels failing fanciness![http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/le-meilleur-directoire-de-casinos-en-ligne le meilleur directoire de casinos en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/le-meilleur-directoire-de-casinos-en-ligne broach attentionality [http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne jeux de casino gratuits en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne Maynard bosoms brushfires [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne casinos en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne pal!Sousa misgiving investment intimated [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/guide-du-casino-en-ligne guide du casino en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/guide-du-casino-en-ligne posh payable.proliferate [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard logiciel de jeu de hasard ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard picked mutinies?psychic pessimistic discussing![http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/poker-alla-texana-online poker alla texana online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/poker-alla-texana-online tests cashing [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machines-e-casino-online slot machines e casino online ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/slot-machines-e-casino-online clamors explained sooner [http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet slots machine su internet ] http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet organizations!viewers [http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering online poker turnering ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering professorial fourteenth mutative tartness endangers,[http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds poker odds ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds deferred cymbals comeback automotive [http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/slot-machines slot machines ] http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/slot-machines - Tons of interesdting stuff!!! -- 名無しさん (2008-08-22 18 38 05) null botany coasts brush Biggs hunting unprecedented Hudson unmoved bussing?[http //www.homeownersinsurok.com/21-century-home-insurance.html home inspection insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/21-century-home-insurance.html requesters Marion uplift persistently [http //www.homeownersinsurok.com/5000-homeowners-insurance-deductable.html vacant property insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/5000-homeowners-insurance-deductable.html halted instant statistical [http //www.homeownersinsurok.com/aaa-home-insurance-owner.html homeowners insurance for manufactured homes aaa home insurance owner] http //www.homeownersinsurok.com/aaa-home-insurance-owner.html satiric dirge [http //www.homeownersinsurok.com/aaa-home-insurance-quotes.html home insurance comparisons ] http //www.homeownersinsurok.com/aaa-home-insurance-quotes.html definitely infallibility divided [http //www.homeownersinsurok.com/aaa-home-insurance.html american home shield insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/aaa-home-insurance.html Naomi predicate?[http //www.homeownersinsurok.com/aaa-homeowner-insurance-premium-increase.html home insurance quote ] http //www.homeownersinsurok.com/aaa-homeowner-insurance-premium-increase.html designation immunization [http //www.homeownersinsurok.com/aarp-home-owner-insurance.html homeowners insurance agency ] http //www.homeownersinsurok.com/aarp-home-owner-insurance.html butt!hypocrites space?interpret [http //www.homeownersinsurok.com/abbey-home-insurance.html home renters insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/abbey-home-insurance.html mishap Erik felonious inhibitions.battler [http //www.homeownersinsurok.com/additional-homeowners-insurance-for-equity-loan.html florida home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/additional-homeowners-insurance-for-equity-loan.html swallowed sisterly Maier![http //www.homeownersinsurok.com/affordable-home-insurance.html home insurance new york ] http //www.homeownersinsurok.com/affordable-home-insurance.html compost telephony unruly reprint Lagos [http //www.homeownersinsurok.com/affordable-home-owner-insurance.html california homeowners insurance pit bulls ] http //www.homeownersinsurok.com/affordable-home-owner-insurance.html focusing Andover attiring admittance.[http //www.homeownersinsurok.com/affordable-mobile-home-insurance.html home owner insurance quote ] http //www.homeownersinsurok.com/affordable-mobile-home-insurance.html ate scramble [http //www.homeownersinsurok.com/affordable-renters-insurance.html universal property and casualty insurance company ] http //www.homeownersinsurok.com/affordable-renters-insurance.html saints Bentham [http //www.homeownersinsurok.com/agi-abic-renters-insurance.html homeowners insurance policy ] http //www.homeownersinsurok.com/agi-abic-renters-insurance.html temperateness anthropologists [http //www.homeownersinsurok.com/aig-home-insurance.html click ] http //www.homeownersinsurok.com/aig-home-insurance.html multicellular Crockett playhouse slob bandstand [http //www.homeownersinsurok.com/aig-homeowners-insurance-program.html allstate renters insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/aig-homeowners-insurance-program.html Morrissey installment!Newsweek.favoritism corrigible![http //www.homeownersinsurok.com/aig-homeowners-insurance-quote.html home insurance company ratings ] http //www.homeownersinsurok.com/aig-homeowners-insurance-quote.html replacements debunk [http //www.homeownersinsurok.com/aig-mobile-home-insurance.html direct line home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/aig-mobile-home-insurance.html Londonizes Gates nor.[http //www.homeownersinsurok.com/alabama-homeowners-insurance-rates.html coverage home insurance owner ] http //www.homeownersinsurok.com/alabama-homeowners-insurance-rates.html sooner subsystem leader assortments [http //www.homeownersinsurok.com/alabama-homeowners-insurance.html alabama homeowners insurance home insurance in florida ] http //www.homeownersinsurok.com/alabama-homeowners-insurance.html hairless Lima Billiken [http //www.homeownersinsurok.com/all-state-home-insurance.html agi renters insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/all-state-home-insurance.html Alva treachery decremented [http //www.homeownersinsurok.com/all-state-homeowners-insurance.html all state homeowners insurance abbey home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/all-state-homeowners-insurance.html Lockwood army Caleb!scantiest approachers [http //www.homeownersinsurok.com/allstate-home-insurance.html personal property insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/allstate-home-insurance.html touchiest presupposes!optical Oklahoma [http //www.homeownersinsurok.com/alpha-property-casualty-insurance-co.html nationwide flood insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/alpha-property-casualty-insurance-co.html pulled Alamos Worthington [http //www.homeownersinsurok.com/american-banker-home-insurance-florida.html south florida homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/american-banker-home-insurance-florida.html multicellular interests ravager straining lazing [http //www.homeownersinsurok.com/american-bankers-flood-insurance.html cheap home owners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/american-bankers-flood-insurance.html refinery.weapon pithed!moments massed [http //www.homeownersinsurok.com/american-western-home-insurance-co.html citizens homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/american-western-home-insurance-co.html oceanography prosecute [http //www.homeownersinsurok.com/amica-home-insurance.html homeowners insurance rates ] http //www.homeownersinsurok.com/amica-home-insurance.html appraises drippy.minis?dry [http //www.homeownersinsurok.com/and-landlord-insurance.html homeowners insurance california ] http //www.homeownersinsurok.com/and-landlord-insurance.html furrow servile [http //www.homeownersinsurok.com/apartment-insurance-in-massachusetts.html home owner insurance company ] http //www.homeownersinsurok.com/apartment-insurance-in-massachusetts.html Harbin confidingly cursor volt hack [http //www.homeownersinsurok.com/apartment-insurance.html apartment insurance florida property insurance adjusters ] http //www.homeownersinsurok.com/apartment-insurance.html oversight extinct Horton screamer.[http //www.homeownersinsurok.com/apartment-renter-insurance.html aarp mobile home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/apartment-renter-insurance.html enigmatic deign,ambidextrous gel,paranoiac![http //www.homeownersinsurok.com/apartment-renters-insurance.html cheap flood insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/apartment-renters-insurance.html eventualities assessed.umpire [http //www.homeownersinsurok.com/arizona-home-insurance-company.html texas home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/arizona-home-insurance-company.html mailed discloses.concurred!manifestly?[http //www.homeownersinsurok.com/asda-home-insurance.html home base small insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/asda-home-insurance.html rafts skeptic.Kristin [http //www.homeownersinsurok.com/assurant-solutions-insurance-mobile-home-complaints.html florida mobile home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/assurant-solutions-insurance-mobile-home-complaints.html Salk Lucian [http //www.homeownersinsurok.com/atlanta-home-builders-liability-insurance.html visit now ] http //www.homeownersinsurok.com/atlanta-home-builders-liability-insurance.html Patterson unconstrained partaking inflammable oranges [http //www.homeownersinsurok.com/average-homeowners-insurance-cost.html abbey home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/average-homeowners-insurance-cost.html kettles begrudging?verdict biceps [http //www.homeownersinsurok.com/bad-faith-homeowners-insurance-georgia.html affordable homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/bad-faith-homeowners-insurance-georgia.html compromise armpits [http //www.homeownersinsurok.com/bank-requires-homeowners-insurance.html flood insurance cost ] http //www.homeownersinsurok.com/bank-requires-homeowners-insurance.html mitigate scarf,[http //www.homeownersinsurok.com/barclays-home-insurance.html mobile home insurance quote ] http //www.homeownersinsurok.com/barclays-home-insurance.html latching swished!brave [http //www.homeownersinsurok.com/best-homeowners-insurance-in-california.html aarp mobile home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/best-homeowners-insurance-in-california.html inexperienced?thighs.[http //www.homeownersinsurok.com/best-insurance-quote-site-homeowners.html visit now ] http //www.homeownersinsurok.com/best-insurance-quote-site-homeowners.html Compton?slump [http //www.homeownersinsurok.com/brooke-insurance-agency-home.html foreign property insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/brooke-insurance-agency-home.html inadvisable lens [http //www.homeownersinsurok.com/build-house-insurance.html visit ] http //www.homeownersinsurok.com/build-house-insurance.html pains!Trinidad?foul?[http //www.homeownersinsurok.com/building-contents-insurance.html flood plain insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/building-contents-insurance.html pinks unjustified caucus!indexes researchers [http //www.homeownersinsurok.com/building-insurance.html vacant property insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/building-insurance.html musicals assayed rant pail resurrects [http //www.homeownersinsurok.com/burn-victim-settlements-homeowners-insurance.html home insurance las vegas ] http //www.homeownersinsurok.com/burn-victim-settlements-homeowners-insurance.html admiringly contraptions,domesticating kinky [http //www.homeownersinsurok.com/buy-flood-insurance.html homeowners insurance calculator ] http //www.homeownersinsurok.com/buy-flood-insurance.html tinkle drooped namelessly roses [http //www.homeownersinsurok.com/buy-let-house-insurance.html discount home owner insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/buy-let-house-insurance.html veterinary, -- 名無しさん (2008-08-31 09 04 10) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/6953.html
Robots in Industry Blackwell Publishers? G.L. Simons? BlackwellPublishers? G.L.Simons? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Science-Technology-General&Reference Computers in Engineering and Manufacture Blackwell Publishers? G.L. Simons? BlackwellPublishers? G.L.Simons? ジャンル別? Subjects-Computers&Internet? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Industrial,Manufacturing&OperationalSystems-IndustrialDesign? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Fire Precautions in Computer Installations Blackwell Publishers? Michael B. Wood? BlackwellPublishers? MichaelB.Wood? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Environmental-SolidWasteManagement? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Shropshire Clock and Watchmakers Phillimore & Co Ltd? Douglas J. Elliott? Phillimore&CoLtd? DouglasJ.Elliott? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Gloucestershire Clock and Watchmakers Phillimore & Co Ltd? Graham Dowler? Phillimore&CoLtd? GrahamDowler? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-HistoricalStudy-SocialHistory? Subjects-Home&Garden-Crafts&Hobbies-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Interactive Graphics in Computer Aided Design Kluwer Academic Publishers? Yvon Gardan? Michel Lucas? KluwerAcademicPublishers? YvonGardan? MichelLucas? ジャンル別? Subjects-Arts&Photography-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-CAD&CAM? Subjects-Computers&Internet-GraphicDesign-CAD-CAD&CAM? Subjects-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Engineering-General? Subjects-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Mechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Aerospace-AdvancedMechanics? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Mechanical-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Architecture-Drawing&Modelling-CAD-CAD&CAM? Dictionary of Aviation Osprey? David W. Wragg? Osprey? DavidW.Wragg? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Flight Before Flying Osprey? David W. Wragg? Osprey? DavidW.Wragg? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Maserati Road Cars Osprey? Richard Crump? Rob De La Rive Box? Osprey? RichardCrump? RobDeLaRiveBox? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General The MG Osprey? F.Wilson McComb? Osprey? F.WilsonMcComb? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mini Osprey? Rob Golding? Osprey? RobGolding? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Sky's the Limit Osprey? Wendy Boase? Osprey? WendyBoase? ジャンル別? Subjects-Biographies&Memoirs-SpecificGroups-Women? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Rolls-Royce Silver Shadow Osprey Pub Co? John Bolster? OspreyPubCo? JohnBolster? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Cadillac A Century of Excellence Metro Books? Rob Leicester Wagner? MetroBooks? RobLeicesterWagner? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-History? Subjects-Nonfiction-Automotive-ClassicCars? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Nonfiction-Automotive-Pictorial? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Alfissimo Osprey? David Owen? Osprey? DavidOwen? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Unbeatable B. M. W. Osprey? Jeremy Walton? Osprey? JeremyWalton? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Racing Mechanic Osprey? Jeremy Walton? Osprey? JeremyWalton? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Dino Osprey? Doug Nye? Osprey? DougNye? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Morris Minor Osprey? Paul Skilleter? Osprey? PaulSkilleter? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference? B. M. W. Osprey? Halwart Schrader? Ron Wakefield? Osprey? HalwartSchrader? RonWakefield? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Porsche 356 Osprey Pub Co? Denis Jenkinson? OspreyPubCo? DenisJenkinson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? Jaguar XJ Osprey? Chris Harvey? Osprey? ChrisHarvey? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Ferrari Dino 206GT, 246GT, GTS (Osprey Autohistory) Osprey? Ian Webb? Osprey? IanWebb? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-24? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Maserati Birdcage Osprey? Joel E. Finn? Osprey? JoelE.Finn? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Lotus A Competition Survey of the Sports, Gt, and Touring Cars Osprey Pub Co? Chris Harvey? OspreyPubCo? ChrisHarvey? ジャンル別? ユーズドブック(洋書)-Sports? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Nonfiction-Automotive-Racing? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Sports-Miscellaneous-MotorSports? Bentley Osprey? Michael Frostick? Osprey? MichaelFrostick? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Enthusiast's Guide to Postwar British Classic Cars Osprey? Jonathan Wood? Osprey? JonathanWood? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General American Trucks Philip s? David Jacobs? Philip s? DavidJacobs? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Rolls-Royce Silver Cloud Osprey? Graham Robson? Osprey? GrahamRobson? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Citroen SM. Osprey? J. Daniels? Osprey? J.Daniels? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-24? Subjects-Engineering-General? Subjects-History? Subjects-Nonfiction-Automotive? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General De Tomaso Pantera Osprey? Jan P. Norbye? Osprey? JanP.Norbye? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Mercedes-Benz V8s (Osprey Autohistory) Osprey? F.Wilson McComb? Osprey? F.WilsonMcComb? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Lamborghini Countach Osprey? Jean-Francois Marchet? Peter Coltrin? Osprey? Jean-FrancoisMarchet? PeterColtrin? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General British Leyland Osprey? J. Daniels? Osprey? J.Daniels? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Aston Martin V8's Osprey? F.Wilson McComb? Osprey? F.WilsonMcComb? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Triumph Twins and Triples Osprey? Roy H. Bacon? Osprey? RoyH.Bacon? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General MATCHLESS Osprey? Peter Hartley? Osprey? PeterHartley? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Lamborghini Osprey? Richard Crump? Rob De La Rive Box? Osprey? RichardCrump? RobDeLaRiveBox? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Americas? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Porsche 914-928-944 The New Generation Osprey Pub Co? Jerry Sloniger? OspreyPubCo? JerrySloniger? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Foreign? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? NORTON TWINS Osprey? R. Bacon? Osprey? R.Bacon? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Volkswagen Beetle Osprey? William Boddy? Osprey? WilliamBoddy? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Home&Garden-How-to&HomeImprovements-Do-It-Yourself? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General De Tomaso Automobiles Osprey? Wallace A. Wyss? Osprey? WallaceA.Wyss? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Americas? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General AIRCRAFT OF THE SOVIET UNION Osprey? BILL GUNSTON? Osprey? BILLGUNSTON? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Transportation-Aviation-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General M. G. B. Osprey? F.Wilson McComb? Osprey? F.WilsonMcComb? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Fire Engines of the World Osprey? J. Mallet? Osprey? J.Mallet? ジャンル別? Subjects-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-Civil-Construction-BuildingConstruction? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Royal Enfield Osprey? Roy H. Bacon? Osprey? RoyH.Bacon? ジャンル別? Substores-UnknownASINs-24? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Motorcycles-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Lotus Esprit Autohistory Osprey Pub Co? Jeremy Walton? OspreyPubCo? JeremyWalton? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-Luxury? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Reference-General? American Follies Osprey? Alberto Martinez? Jean-Loup Nory? Osprey? AlbertoMartinez? Jean-LoupNory? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Alfa Romeo Spider Osprey? David Owen? Osprey? DavidOwen? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-Nonfiction-Automotive-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General HEAVY TRUCK Osprey? Chris Park? Osprey? ChrisPark? ジャンル別? Subjects-Engineering-General? Subjects-History-Europe-England-General? Subjects-Professional&Technical-Engineering-General Subjects-Professional&Technical-Engineering-General 洋書
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1316.html
Write-Draw Journal Jeffrey Fisher The Night Before Christmas (Classics Illustrated) Clement Clarke MooreCooper EdensHarold Darling? Schwa A Sightings Journal Oliver Goldsmith Photo Frame Jeffrey Fisher Rhinos Who Snowboard Julie Mammano? Vacationers from Outer Space Edward Valfre? Ms. Sneed's Guide to Hygiene Dale Gottlieb? 6 Chapters in Design Saul Bass, Ivan Chermayeff, Milton Glaser, Paul Rand, Ikko Tanaka, Henryk Tomaszewski Ivan ChermayeffMilton GlaserPaul RandIkko Tanaka?Henrvk Tomaszewski?Saul Bass?Ginza Guraffiku Gyarari?Philip B. Meggs? Patricia Unterman's Food Lover's Guide to San Francisco Patricia Unterman?Barbara Lucas? Aerobleu Stationery Box Paris Waltz of the Scarecrows Constance W. McGeorge?Mary Whyte? The Franklin Delano Roosevelt Memorial Lawrence Halprin? Tall in the Saddle Great Lines from Classic Westerns Peggy Thompson?Saeko Usukawa? Angel Catcher Kathy Eldon?Amy Eldon?Elisabeth Zeilon? Seeing Jazz Artists and Writers on Jazz Marquette Folley-Cooper?Deborah Macanic?Janice McNeil?Elizabeth Goldson?Robert O Meally? Lizi Boyd Frame Lizi Boyd? Jorge Luis Borges Blankbook Chronicle Books Dylan Thomas Photo Album Jeffrey Fisher The Big Book of Big Little Books Bill Borden? Love's Messenger Tokens of Affection in the Victorian Age Debra Mancoff? Wise Concoctions Natural Elixirs and Tonics for Health and Energy Bonnie Trust DahanRita Maas The Pasta Book Recipes in the Italian Tradition Julia Della Croce?Laura Cornell? Martini Diaries Leslie Ann Nash? All Aboard! Images from the Golden Age of Rail Travel Lynn Johnson?Michael O Leary? Palmistry Book, 10 Notecards Envelopes, a Copper Charm Ann Fiery? Aerobleu New York The Stanford University Healthy Heart Cookbook Life Plan Over 200 Delicious Low-Fat Recipes Plus the Revolutionary 25 Gram Plan from the World-Renowned Medical Center Helen Cassidy Page?John Speer Schroeder?Tara Coghlin Dickson? Nancy Mitford Stationery Box Jeffrey Fisher Aeroblem Pilot's Journal 1939-1959 Max Morgan? Little Space Scout's Space Case Sonia Holleyman? Ten Little Rabbits Virginia GrossmanSylvia Long In the House of Night A Dream Reader Christopher Navratil? Oscar Wilde Journal Jeffrey Fisher Joie Warner's No-Cook Pasta Sauces Joie Warner? London A Souvenir Postcard Book Marcia Lippman? James McNair's Cakes James K. McNair?Andrew Moore Chicken 150 Great Recipes for All Seasons Elaine Corn?Sergio Baradat? Across Frontiers Hispanic Crafts of New Mexico Dexter Cirillo? Bargain Hunting in the Bay Area (Bargain Hunting in the Bay Area) Sally Socolich? Buddha Book A Meeting of Images Frank Olinsky?Robert A. F. Thurman? Aerobleu Stationery Box New York May I Take Your Order? American Menu Design 1920-1960 Jim Heimann Shelf Space Modern Package Design, 1945-1965 Jerry Jankowski?Grant Kessler? Frank Lloyd Wright The Western Work Dixie Legler?Arthur Dyson?Scot Zimmerman? Observations from the Bar Leslie Ann Nash? Sunday Dinner Seasonal Menus to Enjoy With Friends and Family Barbara Scott-Goodman?Mary Goodbody?Robbin Gourley? Loving Wanda Beaver Novella and Stories Alison Baker? In the Victorian Style Randolph Delehanty?Richard Sexton? Room Redux The Home Decorating Workbook Sheran James?Joann Eckstut?Andras Halasz? Dog Stories Dylan Schaffer?Jon Weber? Across Frontiers Hispanic Crafts of New Mexico Dexter Cirillo?Nancy Pletka Benkof?Eric Swanson? Deruta A Tradition of Italian Ceramics Elizabeth Helman-Minchilli?Elizabeth Helman Minchilli?Susie CushnerDavid Hamilton? Jamming the Media A Citizen's Guide Reclaiming the Tools of Communication Gareth Branwyn? In the Victorian Style Randolph Delehanty?Richard Sexton? Aerobleu Stationery Box Havana In the Bag Samuele Mazza? Paris A Souvenir Postcard Book Marcia Lippman? Oh No! the People I Know Address Book (Gift) Joe Dzialo? The Wolf's Lunch Olivier Douzou? Cigar Labels 40 Collectible Postcards C. Stryker Lampe? Liplap's Wish Jonathan London?Sylvia Long The Art of Chocolate Techniques Recipes for Simply Spectacular Desserts Confections Elaine Gonzalez?Frankie Frankeny Sandra Gustafson's Cheap Eats in Paris A Traveler's Guide to the Best-Kept Secrets Sandra Gustafson? Flashing on the Sixties Photographs Lisa Law? Taking the Leap Building a Career As a Visual Artist Cay Lang Altars and Icons Sacred Spaces in Everyday Life Jean McMann? Vestiges of Grandeur The Plantations of Louisiana's River Road Richard Sexton?Alex S. Maclean? The Quotable Feline (Deluxe Notecards) Jim Dratfield?Paul Coughlin? German Modern Graphic Design from Wilhelm to Weimar (Art Deco Design) Steven HellerLouise Fili? Lying, Cheating Stealing Great Writers on Getting What You Want When You Want It Sara Nickles? Recipes Melissa Sweet? Gi Joe The Complete Story of America's Favorite Man of Action John Michlig? 52 Ways to Simplify Your Life (52 Decks) Lynn GordonKaren Johnson Sandra Gustafson's Cheap Sleeps in Paris Sandra Gustafson? Cheap Sleeps in London A Traveler's Guide to the Best-Kept Secrets Sandra Gustafson S? Sandra Gustafson's Cheap Eats in London A Traveler's Guide to the Best-Kept Secrets Sandra Gustafson? Sandra Gustafson's Cheap Eats in Italy Florence, Rome, Venice A Traveler's Guides to the Best-Kept Secrets Sandra Gustafson? Goldilocks and the Three Bears/Ricitos De Oro Y Los Tres Osos (Bilingual Fairy Tales) Marta MataMarta Mata I Garriga?Arnal Ballester Baby Animals (Flipflop) Kimika Warabi? Zoom Zoom (Flipflop) Kimika Warabi? Noah's Ark A Storybook Charm Bracelet Kirsten Hall?Brooke Scudder? Sandra Gustafson's Cheap Sleeps in Italy Florence, Rome, Venice A Traveler's Guide to the Best-Kept Secrets Sandra Gustafson? The Story of Christmas (Picture Puzzle Books) Anne Civardi?Susan Field? Mr. Fine, Porcupine Fanny Joly?Remi Saillard? Miniature Roses (Passion for Roses) Rayford Clayton Reddell?Saxon Holt? All-America Roses (Passion for Roses) Rayford Clayton Reddell?Saxon Holt? Moral Fiber Notecards Howard Klein? Decorative Paint Recipes A Step-By-Step Guide to Finishing Touches for Your Home Richard Lowther?Lynne Robinson? Lights Out A Nighttime Diary Robie Rogge? Blue Note 2 The Album Cover Art The Finest in Jazz Since 1939 Graham MarshGlyn Callingham Landmarks in the Landscape Historic Architecture in the National Parks of the West Harvey H. Kaiser? Icons Magnets of Meaning Steven Flusty?Chee Pearlman?David E. Nye?San Francisco Museum of Modern Art?Aaron Betsky? The World of Herb Caen San Francisco, 1938-1997 Herb CaenCarol Vernier?Barnaby Conrad? Cooking to Beat the Clock Delicious, Inspired Meals in 15 Minutes Sam Gugino?Dawn Smith? The Secret Language of the Soul A Visual Exploration of the Spiritual World Jane Hope? The Secret Language of the Soul A Visual Exploration of the Spiritual World Jane Hope? More Cooking Secrets of the CIA Over 100 New Recipes from America's Most Famous Cooking School (The Companion Book to the Public Television Series) Culinary Arts Institute?Culinary Institute of America?Joyce Oudkerk Pool? Fun Places to Go With Children in New England (1st ed) Diane Bair?Pamela Wright?Diane Places to Go With Children in New England Bair? Majestic Splendor A Portrait of the Rockies Shiro Shirahata? The Quotable Canine Jim Dratfield?Paul Coughlin? Lighters Gli Accendini Stefano Bisconcini? Eyewear Gli Occhiali (Bella Cosa) Franca Acerenza? The Tibetan Art of Healing Ian Baker?Romio Shrestha? The Color Book Jill Blake?Martin Chaffer? Asleep in the Sun Hans Walter Silvester? The Garden Lover's Guide San Francisco Bay Area Veronica Sullivan? Greene Greene Masterworks Bruce Smith?Alexander Vertikoff? 52 Great Books to Read From the New York Public Library (52 Decks) Lynn Gordon The Hebrew Alphabet A Mystical Journey Edward Hoffman?Karen Silver? Gardens of the Imagination A Literary Anthology Sophie Biriotti?Peter Malone? The Working Stiff Cookbook Great Food! Easy Recipes! Bob Sloan? Arts Crafts Design in America A State-By-State Guide James C. Massey?Shirley Maxwell? Dictionary of Symbols An Illustrated Guide to Traditional Images, Icons, and Emblems Jack Tresidder Weekends for Two in the Pacific Northwest 50 Romantic Getaways (Weekends for Two) Bill Gleeson? My Baby Journal Sylvia Long 52 Ways to Pamper Your Pet Other Animals (52 Decks) Lynn Gordon Mexicolor The Spirit of Mexican Design Melba Levick?Tony Cohan?Masako Takahashi? Coming into Focus A Step-By-Step Guide to Alternative Photorgraphic Printing Processes John Barnier? Listen to Her Voice Women of the Hebrew Bible Miki Raver? Weekends for Two in Northern California 50 Romantic Getaways Bill Gleeson? The Tibetan Art of Healing Ian Baker?Romio Shrestha? From Mother Goose to Dr. Seuss Children's Book Covers, 1880-1960 Harold Darling? Furniture Facelifts A Paint Recipes Book A Step-By-Step Guide to Revamping Your Furniture Liz Wagstaff?Mark Thurgood? How to Draw a Cup of Coffee And Other Fun Ideas for Home Garden Joy Sikorski? Simple French Desserts Jill O Connor? Aspca Complete Guide to Dogs Sheldon L. Gerstenfeld?Jacque Lynn Schultz?American Society for the Prevention of Cruelty to Animals? Tea Gardens Places to Make and Take Tea Ann Lovejoy?Allan Mandell? The Sensualist A Novel Barbara Hodgson Generations of Women In Their Own Words Mariana Ruth Cook?Jamaica Kincaid? Learn to Relax A Practical Guide to Easing Tension Conquering Stress Mike George? Tools of the Earth The Practice and Pleasure of Gardening Jeff Taylor?Rich Iwasaki? Summer Cocktails Penelope Wisner?Daniel Clark? Fun Places to Go With Kids in Colorado (Fun Places to Go with Children in Northern California) Marty Meitus?Patti Thorn? Casa Columbiana Living in the Latin Style Architecture, Landscape, Interior Design Benjamin Villegas? Going Going Gone Vanishing Americana Susan Jonas?Marilyn Nissenson? Manatee Rei Ohara?Akemi Hotta? On Good Land The Autobiography of an Urban Farm Michael Ableman?Cynthia Wisehart? Sea Otters A Natural History and Guide Roy Nickerson? Monterey Bay The Ultimate Guide From Santa Cruz to San Simeon Lucinda Jaconette? Atomic Cocktails Mixed Drinks for Modern Times Gideon BoskerReed Darmon?Karen Brooks? Mexican Muralists Orozco, Rivera, Siqueiros Desmond Rochfort? Aspca Complete Guide to Cats James R. Richards? Mountain Lion Daniel J. Cox?Rebecca L. Grambo? A Box of Thoughts for Friends (Box of Thoughts) Howard Klein?Claire Whitcomb? Herbes De Provence Cooking With the Herbs of Southern France (The Artful Kitchen Series) Ethel Brennan?Diane Bigda? Everything Reverberates Thoughts on Design Chronicle Art Dept? New York A Vertical Postcard Book (Panoramic) Anne Rooney? Flowers Haruhito Wako?Masato Kawai? The Missions of California Melba Levick?Stanley Young? Fun Places to Go With Children in Washington, D.C. (Fun Places to Go with Children in Northern California) Judy Colbert? Bugs in 3-D Mark Blum The Mackintosh Style Design and Decor Elizabeth Wilhide? Buddha in a Box (Buddhism) Manuela Dunn Mascetti? A Box of Thoughts for Lovers (Box of Thoughts) Howard Klein?Claire Whitcomb? Birds, Beasts, Butterflies Redstone? A Box of Thoughts for Sisters (Box of Thoughts) Howard Klein?Claire Whitcomb? Souvenirs De Fleurs A Pressed Flower Keepsake Book Louise Kollenbaum? Star Wars Logbook Lewis Papa Adventure on the Sante Fe Trail Barbara M. Joosse?Jon Van Zyle? Designage The Art of the Decorative Sign Arnold Schwartzman? Bordertown Barry Gifford?David Perry? San Francisco Modern Interiors, Architecture Design Zahid Sardar?J. D. Peterson? Big Sur to Big Basin California's Dramatic Central Coast Pamela Cain?Larry Ulrich?Pamela Verduin Cain? Simply Shrimp 101 Recipes for Everybody's Favorite Seafood Rick Rodgers? Cucina Ebraica Flavors of the Italian Jewish Kitchen Joyce Esersky Goldstein?Ellen Silverman? Bernice Chesler's Bed Breakfast in New England Connecticut, Maine, Massachusetts, New Hampshire, Rhode Island, Vermont (6th ed) Bernice Chesler? Classic Irish Proverbs In English and Irish James O Donnell?Brian Fitzgerald? Bijou, Bonbon Beau The Kittens Who Danced for Degas Joan Sweeney?Leslie Wu? A Box of Thoughts for Mothers (Box of Thoughts) Howard Klein?Claire Whitcomb? Boomer's Big Surprise Constance W. McGeorge?Mary Whyte? Fat Tire A Celebration of the Mountain Bike Amici Design? Police Pictures The Photograph As Evidence Sandra S. Phillips?Carol Squiers?Mark Haworth-Booth? Irish Dreams Photographs Steven Rothfeld? The Tra Vigne Cookbook Seasons in the California Wine Country Michael Chiarello?Penelope Wisner? A Good Day for Salad Jeannette Ferrary?Louise Fiszer? The Irish Heritage Cookbook Margaret M. Johnson Busy Bear Takes a Trip Pascale Estellon? Traditional Irish Laws Mary Dowling Daley?Ian McCullough? The Lost World Jurassic Park David Koepp?John Whitman? Triptychs A Panoramic Postcard Book (Panoramic Postcard Books) Deborah Schenck Pacific Coast A Panoramic Postcard Book (Panoramic Postcard Books) Thea Schrack? Loon Lake Jonathan London?Susan Ford? Odd Velvet Mary E. Whitcomb?Tara Calahan King? An Arts and Crafts Writing Tablet (Belles Letters) Louise Fili?Steven Heller Read My Lips A Cultural History of Lipstick Meg Cohen Ragas?Karen Kozlowski?Veronique Vienne? The City by the Bay A Magical Journey Around San Francisco Tricia Brown?Junior League of San Francisco?Elisa Kleven? Brilliance 24 Postal Cards Philippe Glade? Boomer Goes to School Constance W. McGeorge?Mary Whyte? Belles Letters A 19Th-Century French Writing Tablet (Belles Letters) Louise Fili?Steven Heller Brilliance Philippe Glade? Lounge Lizard Journal The Go Go Dogs Jennifer Knapp? Art Activity Pack Picasso (The Art Activity Pack Series) Mila Boutan? I Love You With All My Heart Noris Kern In the French Kitchen Garden The Joys of Cultivating a Potager Georgeanne BrennanMelissa Sweet? The Mask of Zorro (Mighty Chronicles) John Whitman? Honey Paw and Lightfoot Jonathan London? Belles Lettres An Art Nouveau Writing Tablet Laser Printer Compatible (Belles Letters) Louise Fili?Steven Heller Flowers A Panoramic Postcard Book Thea Scharack? Belles Lettres An Art Deco Writing Tablet Laser Printer Compatible (Belles Letters) Louise Fili?Steven Heller The Titanic Collection Mementos of the Maiden Voyage Eric Sauder?Hugh Brewster? James McNair's Breakfasts James McNair? Jack and the Beanstalk/Juan Y Los Frijoles Magicos Juan Y Los Frijoles Magicos (Bilingual Fairy Tales) Marta MataFrancesc BofillArnal BallesterAlis Alejandro Count Us in (Doodlezoo) Keith R. Potter?Ken Fulk?Jana Leo? Those That Float, Those That Don't (Doodlezoo) Keith R. Potter?Ken Fulk?Jana Leo? Doodlezoo #6 Untitled Nov Bk (Doodlezoo) Jana Leo? Seven Weeks on an Iceberg Starring King and Queen Penguin (Doodlezoo) Keith R. Potter?Jana Leo?Jonathan Chester? Cat Nap (Doodlezoo) Keith R. Potter?Jana Leo? The Gilded Edge Art of the Frame Eli Wilner? The Wine Lover's Cookbook Great Recipes for the Perfect Glass of Wine Sid Goldstein As I Am Young African American Women in a Critical Age Julian C. R. Okwu? Me Quieres, Mama? Barbara M. Joosse?Diego Lasconi?Barbara Lavallee? Picnics Elegant Recipes for Alfresco Dining Barbara Scott-Goodman?Maxine Boll-Hughes? Where to Get Married, San Francisco Bay Area A Photographic Guide to the 100 Best Sites Reena Jana?Philippe Glade? Seasons on the Pacific Coast A Naturalist's Notebook Susan J. Tweit? Story Painter The Life of Jacob Lawrence John Duggleby?Jacob Lawrence? Manuela's Gift Kristyn Estes?Claire Cotts? To Everything Bob Barner Walk the Dog Bob Barner When Dinosaurs Go to School Linda Martin? Too Big! Claire Masurel?Hanako Wakiyama? 52 Great Escapes from the Rat Race (52 Decks) Lynn Gordon After Dinner Drinks Choosing, Serving, Enjoying Jon Beckmann?Frankie Frankeny Mediterranean Cats Hans Silvester The Metcalfe Family Album Six Generations of Traditions and Memories Sallyann J. Murphey? Self-Taught Artists of the 20th Century An American Anthology Harald Szeemann?Elsa Weiner Longhauser? Self Taught Artists of the 20th Century An American Anthology Gerard Wertkin?Philadelphia Museum of Art?Museum of American Folk Art?Elsa Weiner Longhauser?Harald Szeemann? The City by the Bay (Chinese) A Magical Journey Around San Francisco Tricia Brown?Elisa Kleven?Michiko Shigaki? What Am I? Alain Crozon?Aurelie Lanchais? Who Am I? Alain Crozon?Aurelie Lanchais? Longing for Darkness Kamante's Tales from Out of Africa Peter Beard? Christmas Is Coming! Claire Masurel?Marie H. Henry? Read the Picture, Know the Word 30 Flash Postcards (Read the Pictures) Wang Liqing? Surfing San Onofre to Point Dume 1936-1942 Don James? Superman Masterpiece Edition The Golden Age of America's First Super Hero (Superman) Les Daniels The Free-Spirited Garden Gorgeous Gardens That Flourish Naturally Susan McClure?Ian Adams? Voices from the Heart In Celebration of America's Volunteers Brian O Connell?Rebecca Buffum Taylor? Writing Is Nothing More Than a Guided Dream 60 Sheets of Paper, 6 Designs Repeating 10 Times Each Jeffrey Fisher Pond Lizi Boyd? Asian Pop Cinema Bombay to Tokyo Lee Server? Omelettes, Souffles Frittatas Lou Seibert Pappas?E. J. Armstrong? In the Groove Vintage Record Graphics, 1940-1960 Eric Kohler? Light of India Julian Rothenstein? Small-Tree Gardens Simple Projects, Contemporary Designs (Garden Design) Hazel White?Matthew Plut? Voices from the Heart In Celebration of America's Volunteers Brian O Connell?Rebecca Buffum Taylor? Forest Lizi Boyd? Cooking for the Week Leisurely Weekend Cooking for Easy Weekday Meals Diane MorganDan Taggart?Kathleen Taggart?Leigh Beosch? Italian Food Artisans Traditions and Recipes Pamela Sheldon Johns?John Rizzo? Art.Rage.Us Art and Writing by Women With Breast Cancer Chronicle Books Couples Speaking from the Heart Mariana Ruth Cook? The Atomic Cocktail Party The Essential Drinking Kit for Modern Times Karen Brooks?Reed Darmon?Gideon Bosker Thoreau Writing Tablet Jeffrey Fisher Armadillo Ray John Beifuss?Peggy Turley? 52 Fun Things to Do at the Beach (52 Deck Series) Lynn GordonKaren Johnson Confess Journal 52 Terrific and Forgotten Films (52 Decks) Lynn GordonKaren Johnson Tyler's New Boots Irene Morck?Georgia Graham? Sandra Gustafson's Cheap Eats in Prague Vienna Budapest A Traveler's Guide to the Best-Kept Secrets Sandra Gustafson? 52 Great Children's Books (52 Decks) Lynn GordonKaren Johnson Art.Rage.Us. Art and Writing by Women With Breast Cancer 52 Great Travel Tips (52 Deck Series) Lynn Gordon Mexicana Julian Rothenstein? Sandra Gustafson's Cheap Sleeps in Prague, Vienna, Budapest A Traveler's Guides to the Best-Kept Secrets Sandra Gustafson? Souvenirs De Fleurs (Deluxe Notecards) Louise Kollenbaum? Public Love Andy Spade?Talmage Cooley? Wedding Bell Blues 100 Years of Our Great Romance With Marriage Michael Barson?Steven Heller Airborne The New Dance Photography of Lois Greenfield Lois GreenfieldDaniel Giradin?William A. Ewing? Anakin Skywalker The Story of Darth Vader Stephen J. SansweetDaniel WallaceJosh Ling? Saveur Cooks Authentic American Colman Andrews?Dorothy Kalins?Saveur? 99 Lives Cats in History, Legend and Literature Howard Loxton? Superman, the Complete History The Life and Times of the Man of Steel Les Daniels Ghost Wings Barbara M. Joosse?Giselle Potter? Cal 99 Under the Tuscan Sun Calendar Frances Mayes? Animal Friends 24 Postal Cards (Postal Cards) Wolf Erlbruch? Stars in the Darkness (Golden Kite Honors (Awards)) Barbara M. Joosse?Gregory Christie? Frank Was a Monster Who Wanted to Dance Keith Graves Runway Madness Robin Givhan?Lucian Perkins? Shake, Rattle and Roll An Action-Packed Verb Book (Doodlezoo) Keith R. Potter?Ken Fulk?Jana Leo? This and That A Book of Opposites (Doodlezoo) Keith R. Potter?Ken Fulk?Jana Leo? Salt Water A Novel Charles Simmons? The Star Wars Cookbook Wookiee Cookies and Other Galactic Recipes Robin Davis?Frankie Frankeny A Dozen Roses (Postal Cards) Thea Schrack? Best Buds 20 Assorted Notecards and Envelopes (Deluxe Notecards) Lisa Rietveld? Ruth Bernhard Between Art Life Margaretta Mitchell?Ruth Bernhard? The Hypochondriac's Handbook Wendy Marston? Soul Catcher A Journal to Help You Become Who You Really Are Kathy Eldon?Amy Eldon?Michelle Barnes? Superman Notecards (Deluxe Notecards) Wonder Woman (Deluxe Notecards) Chronicle Books Halloween Treats Recipes and Crafts for the Whole Family (Holiday Celebrations) Donna Maggipinto?Richard Jung? Girl Friends (Deluxe Notecards) Lisa Rietveld? From Girls to Grrrlz A History of Women's Comics from Teens to Zines Trina Robbins? The Sutter Home Napa Valley Cookbook James K. McNair?Zava Oelbaum? Tools of the Trade The Art and Craft of Carpentry Jeff Taylor?Rich Iwasaki? Wildlife Mitsuaki Iwago The Glorious Christmas Songbook Benjamin DarlingCooper Edens Hercules The Legendary Journeys (Hercules) John Whitman?Work in Progress Studios?Jeff Albrecht? Xena Warrior Princess (Xena) John Whitman?Work in Progress Studios?Jeff Albrecht?Gary Kwapisz? Terminator 2 Judgement Day (Mighty Chronicles) Jeff Campbell?James Cameron?William Wisher?Work in Progress Studios?Brandon McKinney? Raiders of the Lost Ark (Mighty Chronicles) Jeff Campbell?George Lucas?Philip Kaufman?Brandon McKinney? Armadillo Ray John Beifuss?Peggy Turley?Agustin Antreasyan?
https://w.atwiki.jp/oper/pages/192.html
第1幕 (森。前景には岩の洞窟が部分的に見えており、舞台の左手では奥へとつながっており、右手では舞台の4分の3を占めている。自然に穿たれた洞窟の入口が森に向かって開いている。一つの入口は、右手で直接背景へとつながり、より大きなもう一つの入口は舞台袖につながっている。背後の壁に沿って左側には、大きな鍛冶屋のかまどがあり、石造りの自然な形をしている。人工物は、大きなふいごだけで、煙突は自然に岩の天井から突き出ている。きわめて大きな鉄床と、その他の鍛冶道具が置いてある。) 前奏曲と第1場 (ミーメ、ジークフリート) <ミーメ> (短いオーケストラ前奏曲の後に幕が開くと、ミーメが鉄床の傍に腰掛け、苛立ちを募らせながら、剣を金槌で鍛えている。だが、しまいには不機嫌そうに作業をやめる) ひどい苦しみだ!無駄な骨折りだ! わしがこれまで作り上げた最上の剣・・・ 巨人の拳でさえ砕けなかったその剣が、 今わしが剣をこさえている あの小うるさい若造にかかっては、 苦もなく粉々にされてしまう・・・ まるで子供のおもちゃみたいに! (ミーメは不機嫌そうに剣を鉄床の上に放り投げ、やれやれと腰に手をやり、物思いにふけりつつ地面を眺める) あの若造にすら、 壊すことのできない剣はある。 あいつも、ノートゥングの破片は、さすがに砕けなかった。 だから、この破片で剣を作れればいいのだが、 わしの持つ技術では、つなぎ合わせられなかったのだ! もし、あの生意気な若造に、剣を与えてやれさえすれば、 これまで受けた数々の恥辱も、きっと報われるだろうに! (ミーメは天を仰ぎながら、次第に頭を垂れて、物思いにふける)巨龍ファフナーは、 不気味な森に横たわり、 どすんと巨大な体を乗せて、 ニーベルングの宝を守っている。 だが、少年ジークフリートの力は、 ファフナーの体を打ち斃し、 ニーベルングの指輪を手中にするだろう。 その龍退治を実現するには、たった一つの剣さえあれば良い。 わしの欲望を叶えるためには、 ジークフリートがノートゥングを振るいさえすれば良いのだ。 だが、わしには作れない・・・ その剣が!ノートゥングが! (ミーメは、剣を元の位置に置き、ものすごく不機嫌になって剣に金槌を打ちつける) ひどい苦しみだ!無駄な骨折りだ! わしがこれまで作り上げた最上の剣すら、 龍退治の実行には役立たない! わしがなぜ、こんなに金槌を叩き続けているのか・・・ それは、あの若造に急かされているからだ。 あいつは、こんな剣など、苦もなく粉々にして、 何一つ作れないわしを、散々罵倒するのだ! (すると、ミーメは金槌を取り落とす) (森の野生児のような格好で、銀色の角笛を鎖にかけたジークフリートが、凄まじい勢いで森から帰ってくる。彼は、皮をなめして作った縄を、大きな熊に手綱のようにかけている。ジークフリートは、愉快そうにはしゃぎ回りながら、ミーメに向かって熊を追い立てる) <ジークフリート> ほらほら!かみつけ!かみつけ! 食っちまえ!食っちまえ!しかめっ面の鍛冶屋なんか! (止まらない勢いで大笑いする) (驚きのあまりミーメは剣を取り落とし、かまどの後ろに逃げ込む。ジークフリートはミーメがどこに逃げても、熊を連れて追い回す) <ミーメ> よせ!獣なんか! 一体わしがその熊に、何の用があるって言うんだ? <ジークフリート> 一緒に帰ってきただけさ。 お前をこらしめるために、ちょうどいいと思ってね。 さあ、クマ!ミーメに剣のことを尋ねてみるんだ! <ミーメ> ひえっ!獣はよせ! 武器はできてる。 今日作ったばっかりだ。 <ジークフリート> じゃあ、今日のところは、生かしておいてやる! (ジークフリートは熊の手綱を解き、その手綱で熊の背中を一打ちする) じゃあな!クマ! もう用は済んだよ! (熊は森の中へ走り去って行く) <ミーメ> (ぶるぶる震えながら、かまどの奥から姿を現す) 殺した熊を連れ帰るなら、まだしも分かるが、 なぜ生きたやつなど連れ帰るのだ? <ジークフリート> (大笑いしたあと、笑いをこらえながら、腰掛ける) いい仲間がいないか探していたんだよ。 家に居るよりも、いい仲間をね。 深い深い森の奥で、 ぼくは高らかに、角笛の音を響かせた。 どっかに素敵で愉快な友だちがいないかと、 角笛の響きで探してみたのさ! そしたら草むらから一匹の熊が現れて、 フーッとうなりながら、角笛の音に聞き入っていたので、 ぼくは、これからもっといいやつが見つかるとしても、 お前よりは、よっぽどこの熊が好きになった。 だから、この熊を、丈夫になめした皮を手綱代わりに、 ずるいお前に、剣の質問をさせに連れてきたのさ。 (ジークフリートはさっと立ち上がり、鉄床のほうへと歩み寄る) <ミーメ> (ミーメは、ジークフリートに渡すために剣を持ち上げる) わしは切れ味鋭い武器を作ったばかりだ。 これならお前も満足だろう。 (ミーメは、おびえるように剣を手にするが、ジークフリートは勢いよくそれをつかみ取る) <ジークフリート> 切れ味が良いからって、何の役に立つ! 堅い鋼(はがね)で出来ていなければ! (手で触って、剣を吟味する) なんだい!このでたらめなおもちゃは! こんな弱っちい金釘が、剣だってのかい? (ジークフリートが剣を鉄床の上で粉々に砕くと、周囲に破片が飛び散る。ミーメは驚いて飛びのく) また粉々になっちまった・・・この能無しめ。 お前の頭も粉々にぶち割ってやりたいよ! 大ボラ吹きめ!まだこれ以上ホラを吹くつもりか? お前は話していたよな。巨人族のこと。彼らとの激戦のこと。 勇敢な行為のこと。立派な武器のこと。 ぼくのために武器を作る、剣を鍛えると言って、 ずいぶん自分の腕を自慢して、 すぐにも立派な剣ができるみたいに言っていたじゃないか。 なのに、お前の作ったものを 実際ぼくが手にしてみると、 つかんだだけで、がらくたみたいに潰れてしまう! お前がそんなにもみすぼらしい奴でさえなかったら、 お前の武器で、お前自身を粉々にしてやりたいぐらいだ。 愚かな老いぼれの小びとめ! こんなイヤなことは、もう終わりにさせてくれ! (ジークフリートは、たけり狂いながら、舞台右脇の石造りのベンチに腰掛ける。その間、ミーメは慎重にジークフリートをかわしながら) < > 手も付けられぬ荒れ狂いようだな・・・ だがな、恩知らずは、良くないことだぞ! お前みたいなワガママ小僧の願いを、 全て叶えてやれないからと言って、 わしがお前にしてやった良いことまでも、 あっさりと忘れてもらっちゃ困る! 思い出さないかい? わしはお前に「感謝」を教えてやったろう? 昔お前に良くしてあげた者の言うことに、 お前は喜んで従う義務があるということだ。 (ジークフリートは不機嫌そうに顔を壁のほうへ向け、ミーメには背中を向ける) さあ!もう一度聞くんだ! (ミーメは困惑して立ちすくんでいたが、やがて台所のかまどの傍に行く) 何か食べたいんじゃないのか? 串から焼肉を抜いて来ようか? 煮汁は飲まないのか? お前のために煮立てておいたのだが。 (ミーメはジークフリートに食事を差し出すが、ジークフリートは振り向きもせず、汁の入った鍋も、焼いた肉も手で払いのける) <ジークフリート> 肉なんか自分で取る! 汁はお前ひとりで飲め! <ミーメ> (ミーメは傷ついたように立ちすくみ、悲しそうな金切り声で) せっかく愛情を注いでやったのに、その報いがこれか! あんなに面倒を見てあげたのに、その礼がこれか! わしは、おしゃぶりしていた赤ん坊を一から育て、 虫のように小さな体を着物でくるんでやった。 食べ物や飲み物を作ってやり、 まるで自分の肌と同様に、大切に守ってやった。 わしがどれほど、お前の成長ぶりを見守っていたことか・・・ 楽に眠れる寝床を作り、 おもちゃと、よく響く角笛とをこしらえてやった。 喜ぶお前を見るために、わしは自ら苦労を買って出た。 お前に知恵がつくよう教育し、 役に立つ知識を授けてやったのだ。 わしが家にいて、あくせく働いている間、 お前は気の向くまま、外を駆け回っていた。 この年取った哀れなわしは、ひたすらお前のためだけに、 苦労を忍び、骨身をすり減らしてきたのだ。 (むせび泣きながら) だが、こんな苦労の代償として、わしが得たものは、 ただ短気な若造にいびられ、憎まれることだったとは! (むせび泣く) (ジークフリートは振り返り、ミーメの目をのぞき込もうとするが、ミーメはジークフリートの視線に感づくと、おずおずと視線を逸らそうとする) <ジークフリート> ミーメ・・・お前はたくさんのことを教えてくれたし、 いくらかは、ぼくも学ぶところはあった。 だが、お前が教えたかった最も肝心なことを、 ぼくは、まるで学び取れなかった。 それは、どうすればお前を好きになれるか、ということさ。 お前が持ってくる食べ物や飲み物に、 ぼくは吐き気しか感じない。 ぐっすり眠れる寝床を用意したと言うが、 かえって眠りが浅くなってしまう。 知恵をつけてやりたいと言うが、 むしろ、何も知らない愚か者でいいんだ。 目を覚まして、お前を見るが早いか、 ぼくにはお前のやること全てが不快になる・・・ お前が、立っても、うろちょろしても、 うなずいても、目配せしても、 ぼくは、こんな奴の首根っこをつかんで、 息の根を止めてやりたくなるんだ! ミーメ、それがお前を好きになろうとした結果さ。 お前が利口者だと言うのなら、どうか教えてくれ。 ぼくがいくら考え抜いても、答えを出せなかったことを。 ぼくはどうして、いつもお前のもとを離れようと 森に駆け込むのに、また帰ってきてしまうんだろう? お前なんかより、森の獣たちのほうが、よっぽど大切なのに・・・。森の木も、鳥も、小川の魚も、 お前なんかより、よっぽど大好きなのに・・・ それなのに、ぼくはなぜここに戻って来てしまうんだろう? 分かっていたら教えてくれ。 <ミーメ> (やや距離を置いて、いかにも親しげにジークフリートに向かい合って座る) そら。お前・・・そのこと一つ取っても、 お前がわしを大事に思っていることは一目瞭然じゃ。 <ジークフリート> (笑い出して) 好きになんかなれるものか。 そんなに簡単に忘れないでくれ! <ミーメ> (思わず後じさりして、また脇の方に腰を下ろして、ジークフリートに向かい合う) そんなことを言うのは、お前が粗野で乱暴なせいだ。 お前も、そろそろ悪さを控えにゃならん年頃だぞ。 いいか・・・若者は、 親の住む場所を慕うものだ。 慕う気持ちこそ、愛なのだ。 つまり、そんなにも、お前はわしを求めているわけだ。 そんなにミーメを愛しているし、 愛さずにはいられないのだ! 親鳥は、ひな鳥のために、 巣に餌を持って帰るものだ・・・ ひな鳥に翼が生えるまではな。 まさにそれと同じことを、 知恵者のミーメは、 子どもにしてやったわけだよ! <ジークフリート> おい、ミーメ、そんなにお前に知恵があるなら、 もう一つだけ教えてくれ! 春になると小鳥は楽しげに歌い、 一羽の鳥が、もう一羽に誘いかける。 それについて、ぼくが尋ねた時、 お前の答えは、こうだった・・・ あれが男と女なのだと。 小鳥たちは、互いに体を寄せ合い、 片時も離れず、 いっしょに巣を作り、 その中で卵を抱く。 ひな鳥が生まれると、 二羽の親鳥は、ひなの世話をする。 そういえば、草むらのシカだって二匹で休んでいるし、 キツネやオオカミのような獣だって、そうしている・・・ 男は食べ物を巣に持ち帰り、 女は子どもに乳を飲ませる。 それを見て、ぼくには、愛とは何かがよく分かった。 だから、決して母親から子ども達を奪ったりはしなかった。 なあ、ミーメ・・・ お前の愛する妻は、一体どこにいるんだ? ぼくが母さんと呼べる女性は、どこにいるんだ? <ミーメ> (怒って) なんだと?バカめ!ああ・・・ここまでバカ者だったとは! お前は、鳥でもキツネでもないじゃないか? <ジークフリート> 「おしゃぶりしてた赤ん坊を、一から育て、 虫のように小さな体を着物でくるんだ」んだろ? じゃあ、その「虫」の場合はどうだったんだ? まさか母親なしで、ひとりでに生まれたわけじゃないだろう? <ミーメ> (困り果てて) いいか・・・わしの言うことを信じるのじゃ。 わしはお前の父と母を兼ねているのだ。 <ジークフリート> ウソをつけ!このペテン師め! 有難いことに、ぼくは気づいたんだ・・・ 子供は、親に似るのだということに。 澄んだ小川のほとりを歩いていると、 木々も獣たちも、 お日さまも雲も、皆あるがままの姿で、 水面(みなも)に、きらきらと映っていた。 その中にぼく自身の姿が見えた時、 ぼくの見かけは、お前とは似ても似つかなかった。 まるで、陽射しにきらめく魚とカエルほどに違っていたが、 魚がカエルから産まれることは、絶対にない! <ミーメ> (ひどく腹立たしげに) 何という、つまらないことを考えるのだ! <ジークフリート> (ますます勢いづいて) そう・・・今やっと分かったぞ。 前から、ずうっと考えがまとまらなかったことが。 なぜぼくは、お前のもとを離れて、 森に駆け込んでも、結局戻って来てしまうのか? (勢いよく立ち上がる) それは、まず、お前に聞く必要があるからだ・・・ ぼくの父さんと母さんが、誰なのかを! <ミーメ> (ジークフリートの問いをかわすように) 父さんだと!?母さんだと!? 何という、くだらない質問だ! <ジークフリート> (ミーメの喉首をつかまえて) じゃあ、こうするしか、 知る手立てはない。 大人しくしていても、何も得られないとすれば! ぼくが反抗するのは、お前のせいだぞ。 言葉では無理だとすれば、 力ずくでも、ならず者の口を割らせねば! さあ、本当のことを言え!けがらわしい奴め! ぼくの父さん母さんは誰なんだ? <ミーメ> (ミーメがようやくうなずき、手でやめろと合図をする。ジークフリートはミーメを放す) わしの命を取ろうってのか! よせ!そんなに知りたいのなら、 わしの知っていることを全部教えてやろう。 ああ・・・何と恩知らずな悪童だ! さあ、よく聞け・・・それでも、お前はわしを嫌う気か!? わしは、お前の父親でも親戚でもない。 それなのに、わしはお前に恩を施しているのだ! お前とは赤の他人なのに、お前の唯一の友となり、 ひとえに同情の念から、お前をここに住まわせているのだ。 こんな結構なお返しを受けるいわれはない! あるいは、感謝を期待するわしがバカなのか? かつて、ある女が、泣きながら、 鬱蒼とした森に横たわっていた。 わしは、その女を助けて、この洞窟に連れて来て、 かまどのそばで暖めてやった。 女は腹の中に赤ん坊を身ごもっていて、 悲しみに暮れながら、ここでその子を産み落とした。 女は、産みの苦しみに、のたうち回り、 わしはできる限りの手助けをした。 だが、苦しみは深すぎた!女は死んだ。 だがジークフリート・・・お前は命拾いしたのだ。 <ジークフリート> (物思わしげに) つまり、ぼくのために、お母さんは死んだんだな・・・? <ミーメ> 女は、お前の世話をわしに委ねた。 わしは喜んで引き受けた。 それからというもの、このミーメ様の努力の数々。 善良なこのわしが、何と苦労を重ねたことか! "”おしゃぶりしていた赤ん坊を 一から育て・・・”" <ジークフリート> もう全てを思い出したんだろう!? さあ、教えてくれ・・・なぜぼくの名はジークフリートなんだ? <ミーメ> 母親がわしに頼んだのだ・・・ お前をそう名付けるようにとな。 「ジークフリート」と名付ければ、強く美しく育つだろうと。 ”虫のように小さな体を、わしは着物でくるんでやった・・・” <ジークフリート> じゃあ、ぼくの母さんは何て名だったんだ? <ミーメ> 知らん!ほとんど覚えておらん! ”食べ物や飲み物を作ってやり・・・” <ジークフリート> いや、思い出してもらわねば! <ミーメ> 忘れちまったかな?いや・・・待てよ! たしか、ジークリンデだったような気がする。 お前の世話をわしに委ねた女の名は。 ”まるで自分の肌と同様に、大切に守ってやった・・・” <ジークフリート> (ますます急かすように) ならば、ぼくの父さんの名は? <ミーメ> (無愛想に) わしは一度も会ったことがないんだぞ。 <ジークフリート> だが、母さんが、その名を口にしただろう? <ミーメ> お前の母親は言っていた・・・父親は殺された、とな。 だから、父無し子のお前が、わしに委ねられたのだ。 "”わしがどれほど、お前の成長ぶりを見守っていたことか・・・楽に眠れる寝床を作り・・・”" <ジークフリート> やめてくれ!いつもの鳥の子育ての歌なんか! お前の言ったことが信用できる話で、 作り話でないと言うのなら、 何か証拠を見せてくれ! <ミーメ> このうえ、まだ何か証拠が必要だって? <ジークフリート> 耳で聞くだけで信じられるものか。 目で見て初めて信用できる。 お前の話には、何か証拠がないのか? <ミーメ> (しばらく考えた後、真っ二つに割れた剣の破片を持ってくる) これは、お前の母親がわしにくれたのだ。 お前を育てるわしの苦労と支出と手間に対する ささやかな報酬としてな。 見てみろ!この砕けた剣を! お前の母親はこう言った・・・お前の父親は、 最後の戦いで斃れた時、この剣を振るっていたのだ、と。 <ジークフリート> (感動に震えながら) ならば、この破片をぼくのために鋳直してくれ・・・ 立派な剣にして、存分に振り回したいんだ! さあ!急げ!ミーメ! 早くしてくれ。 お前が立派な仕事ができるのなら、 今こそお前の技を見せてくれ! つまらないおもちゃで、ぼくをがっかりさせないでくれ。 この破片だけに望みを置くんだ! もしもお前が怠けて、この破片をうまくくっつけられず、 くだらないことにかまけて、固い鋼(はがね)に直せなければ、卑怯なお前の体は、このぼくが叩き割り、 ぼくが掃除してやることになるぞ! ぼくは決めたんだ! ぼくは、今日のうちに、その剣を手にする! その武器を今日のうちに手に入れるのだ! <ミーメ> (驚いて) その剣で、一体、今日何をしようってんだ? <ジークフリート> この森から、広い世間へ出て行って、 もう二度と戻らないつもりさ! なんて愉快なんだろう・・・自由になれたなら。 もう何もぼくを縛ったり、強制したりするものはない! お前がぼくの父さんでない以上、 ぼくの故郷は、遙か彼方にあるんだ。 ぼくの家は、お前のかまどじゃない。 ぼくの天井は、お前の家の屋根ではない。 魚が川の中を元気に泳ぎ回るように、 スズメが自由に飛び立つように、 ぼくはここから飛び立ち、おさらばするのさ。 風のように、森を飛び越え、 ミーメ、お前なんかには二度と会わないのさ! (ジークフリートは勢いよく森へと走り去って行く) <ミーメ> (極度の不安に駆られて) 待て!おい!どこへ行く? (森の中へと、声を絞って叫ぶ) おい!ジークフリート!ジークフリート!おい! (ミーメは、しばらく驚いた顔で、勢いよく去って行くジークフリートの姿を目で追っていたが、やがて鍛冶仕事に戻ると、鉄床の後ろに腰を下ろす) あいつ、行っちまった!わしは、また、ここに座ってる・・・ 古い悩みの上に、新たな悩みまで加わった。 板挟みもいいところだ・・・! どうしたら、切り抜けられるんだ? どうしたら、あいつをつかまえておけるんだ? ファフナーのねぐらに、あいつを連れて行くにはどうしたらいい?裏切りの鋼の破片をつなぎ合わせるにはどうしたらいい? あの純正な鋼は、どんな暖炉の炎でも燃やせないし、 どんな小びとの金槌も、あの硬さには太刀打ちできない。 (金切り声で) ニーベルングの妬みも、 苦心と汗も、ノートゥングを作る役には立たん。 どうしても、この剣を完成させることができんのだ! (ミーメは絶望し切って、鉄床の後ろの腰掛けの上にくずれ落ちる) 第2場 (さすらい人、ミーメ。さすらい人としてのヴォータンが、洞穴の奥の扉から入ってくる。さすらい人は、丈の長い藍色のマントを羽織り、杖の代わりに槍を手にしている) <さすらい人> お元気かな!利口な鍛冶屋よ! 歩き疲れた客を、 お宅のかまどで休ませてもらえぬか! <ミーメ> (びっくりして飛び上がる) こんな人里離れた森で、一体誰がわしを訪ねて来るのだ? こんな淋しい林の中で、誰がわしを追ってきたのだ? <さすらい人> (きわめてゆっくりとだが、常に一歩ずつ近寄りながら) わしは世間では「さすらい人」と呼ばれている。 ずいぶん長いことさすらってきたものだ。 この大地の表面を、もう何度も行き来したものだ! <ミーメ> それなら、もっと行き来して、 こんな所で休みを取らないでくれ。 世間に「さすらい人」と呼ばれるぐらいなら! <さすらい人> 善良な者たちは、わしを客人として遇し、 多くの者たちが、わしに施し物を恵んでくれる。 だが悪い奴ならば、逆に不幸の到来を恐れねばならんのだ。 <ミーメ> 我が家には、もともと不幸が住みついている・・・ 哀れなわしの不幸を、もっと増やすつもりか? <さすらい人> (ゆっくりとミーメに歩み寄りながら) 深く物事を究めたわしは、多くの認識を手に入れた・・・ だからこそ、多くの者に、大切なことを示し、 心をむしばむ苦悩を 取り払うことができるのだ。 <ミーメ> お前は知恵をめぐらせて追跡し、 何かと探し回っているようだが、 ここでは、追跡する者も、探す者も必要ない。 わしは独りきりでいたいのだ。 気ままな旅人など、さっさと立ち去ってくれ。 <さすらい人> (また少し前に進み出る) 自分の利口さを自惚れている多くの者は、 えてして何が本当に必要なのか知らないものだ。 役に立つ助言を請われれば、 わしが宿代代わりに、知恵を授けてやると言うのに。 <ミーメ> (さすらい人が近づくのを見て、ますます不安になる) 多くの者は無駄な知識ばかり仕入れているが、 わしは、わしにちょうどいいぐらいの知恵を持っている。 (さすらい人は、ついに、かまどの傍にまで達する) わしは、わしの持つ知恵で十分。 これ以上は何も必要ない。 利口なお前にこそ、帰り道を教えてやろうか! <さすらい人> (かまどの傍に腰を下ろす) わしは、このかまどの傍に腰掛け、 わしの首を 知恵比べの担保に差し出そう。 わしの首は、お前のものだ。 もう、お前のものになった以上、 お前の得になることを 何も聞き出せなかったら、 わしの首を代わりに差し出そう。 <ミーメ> (ミーメは、最後のセリフに驚いて、口をあんぐり開けながら、さすらい人を見つめていたが、いまやぶるぶると震え始め、いかにも小心そうに独り言を言う) どうやったら、この風来坊を追い出せるんだ? 何か答えに窮する質問を考え出さねば。 (窮地に追い込まれたかのように、気力を振り絞って) ならば、かまどを貸す代わり、お前の首を担保に取ろう。 無事に首を取り戻せるよう、必死で考えろ! 3つ質問するぞ。 <さすらい人> 3つとも答えてやろうではないか。 <ミーメ> (気持ちを集中させ、考え込む) お前は、この大地の表面を、 もう何度も行き来したと言う! ずいぶん世界をさすらってきたのだと・・・ それならば、ずばり答えてみよ。 大地の底には、いかなる種族が住んでいるのだ? <さすらい人> 地底に住む種族・・・それはニーベルング族だ。 彼らの国は、ニーベルハイムと言い、 住んでいるのは、小さく黒い妖精たちだ。 妖精達の親玉アルベリヒは、かつて支配者として君臨していた!魔力を放つ指輪で強制し、 アルベリヒは、この勤勉な種族を飼い慣らし、 輝くばかりの宝の山を 自らのために積み上げさせた。 アルベリヒの目的は、宝の力で世界を支配することだったのだ。2つ目の質問は何だ?・・・小びとよ。 <ミーメ> (ますます深く考え込みながら) なるほど・・・さすらい人よ・・・ お前は大地のヘソの穴については、よく知っているわけだ。 ならばズバリ答えてみよ。 大地の背とも言うべき地表には、どんな種族が住んでいる? <さすらい人> 地表にでんと居座っているのは、 巨人族だ。 彼らの国は、リーゼンハイム(巨人の住みか)と言う。 ファゾルトとファフナー・・・あの乱暴な紳士どもは、 ニーベルングの権力を嫉み、 莫大な財宝を奪い取り、 ニーベルングの指輪をも手に入れたのだ。 だが、指輪をめぐって兄弟同士で争い、 ファゾルトは打ち殺され、 ファフナーが凶暴な龍の姿に変身して、財宝を守っている。 さて、3つめの質問は何かな? <ミーメ> (ぼうっとしてしまい、うわの空で) 良く知ってるな・・・さすらい人よ・・・ 起伏の激しい地表のことも・・・。 それならば、教えてくれ。 あの雲の彼方の高みには、どんな種族が住んでいる? <さすらい人> 雲の彼方の高みには、神々が棲んでおり、 彼らが集う宮殿の広間は、ヴァルハラと言う。 彼らは、光の妖精とも言うべき者たちで、 光の精の代表(リヒト・アルベリヒ)たるヴォータンが、その一族を率いている。 ヴォータンは、世界樹の神聖な枝から、 槍のつかを伐り出した。 世界樹の幹は枯れてしまうが、槍は枯れることはない。 その槍先で、ヴォータンはこの世界を封じ込めている。 神聖な契約を表す信義のルーネ文字を、 ヴォータンは槍のつかに刻み込んだ。 そして、世界の支配権を掌中に収め、 拳に握るその槍を 振るっているのだ。 ニーベルング族の軍勢も、その槍には屈服し、 巨人族も、その威力に飼い慣らされる。 彼らは皆、その槍の持ち主である強き神に、 永遠に従い続けるのだ。 (さすらい人が、何気ないふうに地面を槍でドンと叩くと、弱い雷鳴が聞こえてくるので、ミーメは仰天する) さあ、どうだ?利口な小びとよ。 わしは、質問の謎解きができたかな? わしの首はつながったかな? <ミーメ> (槍を持つさすらい人の姿をまじまじと見つめた後、今度は激しい不安に襲われて、取り乱したまま鍛冶道具を探すと、臆病そうにそっぽを向く) さすらい人よ・・・お前はもう謎解きもできたし、首もつながった。だからもう、どこへなりとも行ってくれ! <さすらい人> もっと知って得になることを、 お前は聞くべきだったのだが・・・。 わしの首を賭けた以上、それは保証されていたのにな。 お前は、何が自分に役立つ情報であるかを、 まるで把握していないようだな。 ならば、今度はわしがお前の首を担保に取るぞ。 お前がわしを適当にあしらおうとしたせいで、 わしはかまどで暖を取るために 自分の首を賭けねばならなかった。 だから、賭け事の決まり上、今度はわしの番だ。 3つの質問に答えるのは、そうたやすくはないがな。 さあ、ミーメ、元気を出せ! <ミーメ> (きわめておずおずと、ためらい続けていたが、ついには凄まじい諦めの境地にたどり着き、自分を抑えると) もうわしは故郷を離れて久しい。 母の胎内から転がり落ちてから、 もう久しい。 ヴォータンの眼がわしを照らし、 わしの洞穴を覗き込んだ以上、 わしが母から受け継いだ知恵など、 ヴォータンに敵うはずもない。 だが、わしにも、幾ばくかの知恵はある! さあ、質問してみよ!さすらい人よ! 何とかして、この小びとの首をつなぐ幸運も、 決して無いとは言えまいて。 <さすらい人> (再びゆっくりと腰を下ろす) では、正直者の小びとよ。 まず1つめの問いに答えてみよ。 ヴォータンが手酷い仕打ちを加えながらも、 その実、最も心から愛しているのは、 どの種族だ? <ミーメ> (元気が出てきて) わしは、勇者達の一族について、ほぼ何も知らぬが、 その問いには答えられる。 ヴェルズング族こそ、ヴォータンが望みをかけた一族で、 たとえ無慈悲な仕打ちをしようとも、 自ら生み出し、こよなく愛した一族なのだ。 ヴェルゼから生まれたジークムントとジークリンデは、 激しい絶望の定めを背負った双子の兄妹。 彼らが産んだのがジークフリート・・・ ヴェルズング族の最強の一粒種だ。 さすらい人よ・・・まずは、わしの首はつながったかな? <さすらい人> (機嫌よく) 何ともみごとに、種族の名前を言い当てたものだ。 なんと利口でずる賢い奴だ!お前というやつは! 1つ目の問いには合格だ。 では、小びとよ・・・2問目に答えてみよ。 賢いニーベルングがジークフリートの面倒を見るのは、 ジークフリートにファフナーを斃させて、 あの指輪を奪い取り、 ニーベルングの宝の持ち主になりたいからだ。 では、ジークフリートが振るう剣の名は、何と言う? ファフナーを打ち殺すために必要な剣は。 <ミーメ> (ミーメは、次第に自分の現状を忘れて、今の話題に夢中になり、嬉しそうに両手をすり合わせる) 誰もがうらやむその剣の名は、ノートゥング。 ヴォータンは、その剣をトネリコの幹に突き刺し、 それを幹から引き抜く男に、 その剣が手に入るようにしたのだ。 最強の勇者さえ誰もできなかったことを、 向う見ずなジークムントだけが成し遂げた。 ジークムントは、闘いの中で、その剣を振るったが、 ヴォータンの槍が剣を打ち砕いた。 こうして、その破片は、賢い鍛冶屋が持っているのだ。 なぜなら、ヴォータンの剣によってのみ、 あの向う見ずで愚かな若造ジークフリートは、 龍を退治できると知っているからだ。 (非常に嬉しそうに) またも、わしの首はつながったようだな。 <さすらい人> (笑いながら) お前は、知者の中の知者だな。 知恵比べでお前に敵う者などいるだろうか? だが小びとのお前が、かくも賢く、 子供っぽい勇者を利用して、 自分自身の目的を果たさせようとしても、 3問目には、ぎくっとするに違いない! さあ、答えよ!知恵ある刀鍛冶よ・・・ その堅い破片をつなぎ合わせて、 名剣ノートゥングを鍛えるのは誰であろう? <ミーメ> (極度に慌てふためいて、飛び上がる) 破片だと!剣だと! ああ、何てこった!目まいがする! どうすればいい? 妙案はないか? いまいましい剣だ!お前を盗んだせいで! わしは、苦痛と苦難にがんじがらめだ! いつまで経っても、鋼は硬いままで、 ハンマーですら曲げられない。 鋲も、はんだも、わしの助けにはならない! (ミーメは狂ったように、手当たり次第に道具を投げつけると、正真正銘の絶望に陥る) 最も熟練した鍛冶屋のわしにすら、妙案が浮かばないとは! わしに作れない以上、 誰に剣を作ることができようか? どこかに奇蹟が転がってるとでもいうのか? <さすらい人> (悠然と、かまどの傍から立ち上がり) お前はわしの求めに応じて3度質問し、 わしも3度、正しい答えを返した。 お前は、遙か彼方のつまらぬことばかり質問して、 自分に直接役立つことは、 全く思いつかなったというわけか。 さて、お前は正気を失ったようだから、わしが答えてやろう。 いっぱい脳味噌が詰まったお前の頭は、もはやわしのものだ! 聴くがいい・・・ファフナーの強力なライバルにして、 今は絶望に沈む小びとよ! 「恐怖を知らない者だけが ノートゥングを新たに鋳直すことができる」のだ。 (ミーメは、目を丸くしてさすらい人を見つめ、さすらい人は戸口へと去っていく) 知恵の詰まったお前の頭は、今日はそのままにしておこう。 「恐怖を学ばなかった者」が、 いずれお前の首を切り落とす時まで待っていてやろう! (さすらい人は、静かに笑いながら顔を背け、素早く森の中へと消え去っていく。ミーメは、まるでもう殺されてしまったかのように、鉄床の後ろの椅子の上にへたり込んでいる) 第3場 (ミーメ、ジークフリート) <ミーメ> (ミーメは陽射しに照らされた森を真っ直ぐに見つめていたが、やがてぶるぶると激しく震え始める) いまいましい光だ! あそこで燃えているのは何だ? ゆらゆら、きらきら、 ちらちら、ざわざわ、 たゆたい、ただよい、 あちらこちら揺らめいているものは、何なんだ? きらっと、ぴかっと、光っているぞ・・・ 赤い陽差しを浴びながら! がやがや、ぶんぶん、ざわざわと、 何が一体、うなるんだ? ごうごう、ぐらぐら、ぱちぱちと、 はぜて、こっちに向かって来るぞ! 森を二つに切り裂いて わしに、ぴったり狙いをつけとる! (ミーメは驚愕のあまり棒立ちになる) 奇怪な口が、わしを八つ裂きにしていく。 大きな龍が、わしを捕らえる! ファフナーだ!ファフナーだ! (ミーメは大声で叫びながら、幅の広い鉄床の後ろに、へたり込む) <ジークフリート> (ジークフリートが、森の茂みの中からいきなり現れるが、まだ舞台の後方にいて、ポキポキ折れる枝で彼の動きが分かるぐらいである。ジークフリートは、そこから呼びかける) おい!この怠け者め! 仕事は終わったのか!? (ジークフリートは洞窟の中に入り、怪訝そうに立ち止まる) さあ!剣はどうなったんだ? 鍛冶屋よ、どこにいるんだ? 逃げちまったのか? おおい!ミーメ!泣き虫ミーメ! どこだ?どこに隠れてるんだ? <ミーメ> (鉄床の陰から、ぼそぼそ声で) お前か?坊主? 今度は一人か? <ジークフリート> (大笑いして) なぜ鉄床の後ろに? おいおい?そんなとこで何を作る気だ? ぼくの剣を研いでいたのかい? <ミーメ> (極度に混乱し、放心し切ったように、姿を現す) 剣?剣だと? どうして、わしに作れるものか? "「恐怖を知らない者だけが ノートゥングを新たに鋳直すことができる」んだぞ。" わしは、それを作るには、余りに賢すぎるのじゃ! <ジークフリート> (激しく) お前はぼくに忠告しようとしてるのか? それとも、ぼくに助言してほしいのか? <ミーメ> (相変わらず混乱かつ放心しつつ) 助言など、どうやって聞き取れよう? 知恵の詰まったこの頭脳を、わしはもう賭けで失ったのだ。 (目の前をじいっと見つめつつ) 首を切られちまった・・・失くしちまった・・・ 「恐怖を学ばなかった者」の手に委ねられてしまった。 <ジークフリート> (物凄い勢いで) ぼくをごまかすつもりか? 逃げるつもりか? <ミーメ> (次第に正気を取り戻しながら) 逃げられるものなら逃げたいよ・・・ 「恐怖」を知っている者が相手でさえあれば! だが、わしは、この子に学ばせられなかった! バカなわしは、唯一わしに役立つことを忘れていたのだ。 わしを愛することすら、 うまく学ばせられなかったのに、 この上、どうやって「恐怖」をこの若造に教えられよう? <ジークフリート> (ミーメをつかんで) おい!手伝ってやろうか? 今日はどんな武器を磨こうってんだ? <ミーメ> ひたすらお前のことのみを心にかけ、 物思いに暮れて、 お前に大事なことを伝える方法を考えていたのだ。 <ジークフリート> (大笑いして) 椅子の真下に潜りながら、 どんな大事なことを考え出したって言うんだ? <ミーメ> (さらに落ち着きを取り戻しながら) わしは、お前のために「恐怖」を学んだのだ。 愚かなお前に教えてやろうと思ってな。 <ジークフリート> (落ち着きながらも、首をひねりながら) 「恐怖」って何だい? <ミーメ> そんなことすらまだ知らないくせに、 この森を離れて、 広い世間に飛び出すつもりか? 最強の剣とて何の役に立つだろう? お前が「恐怖」を知らないならば。 <ジークフリート> (いらいらして) またインチキな話じゃないだろうな? <ミーメ> (ますます親しげにジークフリートにすり寄りながら) わしは、お前の母親に成り代わって話すのじゃ。 今こそ約束を果たす時じゃ。 お前が「恐怖」を学ばぬまでは、 策略渦巻く世間に、お前を送り出すわけにはいかぬ・・・ <ジークフリート> (激しく) 「恐怖」とは技なのか? ぼくの知らない技なのか? 早く言え!一体「恐怖」とは何だ? <ミーメ> お前にはこんな体験はないかい? 真っ暗な森の中で、暗い場所に夕べの光がともる時、 がやがや、ぶんぶん、ざわざわと、 激しい音がごうごううなり、 鬼火がゆらゆらと飛び交い、 ぶわんぶわんと雑音が体を取り巻いて高まり、 体の隅々を、ゾクッとするようなものが 走って行くのを感じたことはないかい? カッカとしたり、ヒヤリとするものに、体が揺さぶられ、 胸の中がバクバクふるえ、 心臓が早鐘を打ち、飛び出そうになったことはないかい? もし、まだ感じたことがないならば、 お前は「恐怖」とは縁が無かったということだ。 <ジークフリート> (考え込むように) 何とも奇妙な話だなあ! ぼくの心臓は、いつもガッチリしっかりしてる。 ゾクゾクするとか、 カッカするとか、ヒヤヒヤするとか、 熱くなるとか、揺れるとか、 早鐘のように打つとか、バクバクするとか、 そんな震える思いがあるなら、喜んで経験してみたいよ。 なんだか楽しげでワクワクする話じゃないか! だが、ミーメ、どうやってぼくに教えてくれるんだ? 臆病ミーメよ・・・どうやって、ぼくの先生になるつもりだ? <ミーメ> わしについて来さえすれば、お前をうまく導いてやる。 わしはじっくり考えて、その方法を見い出したのだ。 わしは、邪悪な龍を知っている。 もう大勢の首を絞め、丸呑みにしてきた奴だ。 その巨龍ファフナーが、お前に恐怖を教えるから、 わしと一緒にファフナーのねぐらまで行くのだ。 <ジークフリート> どこがそいつのねぐらなんだ? <ミーメ> ナイトヘーレ(嫉妬の洞窟)と呼ばれる場所だ。 東のほうの、森の外れだ。 <ジークフリート> するとそこからは世間も遠くないな? <ミーメ> 世間は、ナイトヘーレのすぐ近くだ。 <ジークフリート> それなら、ぼくを連れて行ってくれ。 そこで恐怖を学んだら、 そのまま世間へひとっ飛びだ! さあ、早く!剣を作れ。 ぼくが世間で振り回すための剣を。 <ミーメ> 剣だと?ああ、何てこった! <ジークフリート> 早く鍛冶場に行くんだ! 作った物を出してみろ! <ミーメ> いまいましい剣め! わしには、つなぎ方が分からんのだ。 いかなる小びとの力も、 この剣の頑固な魔力を思いのままにできないのだ。 むしろ恐怖を知らぬ者のほうが、 その技を見い出すに違いない。 <ジークフリート> 怠け者が、うまい言い訳を見つけたもんだ。 仕事ができないことを認めりゃいいのに、 また屁理屈をこねて、嘘をつきやがって! 剣の破片を持って来い! 仕事できないクズは去れ! (かまどに向かって進みながら) ぼくの父さんの剣は、ぼくにこそふさわしい。 ぼく自身が剣を鍛えるぞ! (ジークフリートは、ミーメの道具を手当たり次第に投げ散らかしながら、物凄い勢いで仕事にとりかかる) <ミーメ> もしも、これまで熱心に、鍛冶の技術を習っていたら、 お前にも、うまく作れたかも知れない。 だが、いつもわしの教えを聞いていなかったお前に、 今さら何が作れるというのだ? <ジークフリート> そもそも先生にすら、できないんだろう? ならば、先生の言いつけに従っていた弟子に、 できるはずがあるかい? (ジークフリートはミーメの鼻をつねる) さあ、さっさと行っちまえ。 もう口を挟むな。 でなきゃ、お前も火の中にくべ込むぞ! (ジークフリートは、大量の石炭をかまどの上に積み上げ、炎を絶やさないようにしておく。その一方で、彼は剣の破片を万力に挟んで、ばらばらの金属くずに削る) <ミーメ> (少し脇のほうに腰掛けていたミーメは、仕事をするジークフリートを眺めている) お前は一体何をやっとるんじゃ? はんだを使うか? 糊は、もう煮ておいてあるからな。 <ジークフリート> 糊なんて! そんなものは必要ない。 糊で貼りあわせた剣などあるか! <ミーメ> やすられたものを、またやすりにかけ、 すりつぶしたものを、またすりつぶす・・・ どうしてそこまで、お前は剣をバラバラにしたいのだ? <ジークフリート> 剣を金屑にしてみたいんだ。 真っ二つに割れた剣を、ぼくはそうしてみたいんだ。 (ジークフリートは、きわめて熱心に、破片を削り続ける) <ミーメ> (独り言で) この場では、利口者など役に立たないことは はっきりしている。 愚か者に役立つのは、そのバカさ加減だけだ! あいつときたら・・・何と凄まじい立ち回りようだ! 剣の姿はもうあらかた消えたというのに、 蒸し暑くも何ともないらしい! (ジークフリートは、かまどの炎を、きわめて明るく燃え立たせる)もはやわしも、洞窟や森と同じような年齢になったが、 こんな凄い見ものは、生まれて初めてだ! (ジークフリートが、一心不乱に集中して、剣の破片を削って粉々にしている傍で、ミーメはますます隅の方へ引っ込み、そこに腰掛ける) 剣は、うまく行きそうだな。 わしもいい勉強をしたよ・・・ 恐怖を知らないあいつなら、完璧にこなしてしまうだろう。 さっきのさすらい人には、それが見えていたんだ! じゃあ、わしはどうやってわしの首を守ればいい? ファフナーが恐怖を教えねば、 わしはあの生意気な若造に首を落とされちまう! (不安が昂じて飛び上がり、しゃがんで頭を抱える) ああ・・・わしは何と哀れなのだ! だからと言って、あの若造が恐怖を学んでしまったら、 他に龍退治ができる者がいるか? 誰がわしに指輪をもたらすのだ? 何という忌わしい、板挟み! もはや逃れる術はない・・・もし、この怖れ知らずを、 わし自身が操る手段がないならば。 <ジークフリート> (ジークフリートは破片を削り終わって、るつぼの中に入れ、かまどの炎にかける) おい、ミーメ!急げ! ぼくが今細かく砕いた剣は、 何という名前なんだ? <ミーメ> (ミーメはびくっとして、ジークフリートのほうに振り向く) 誰もがうらやむこの剣の名は、ノートゥング・・・ 昔お前の母親が、わしにそう話していたのだ。 <ジークフリート> (次のセリフを歌いながら、ふいごを使って炎を燃え立たせる)ノートゥング!ノートゥング!誰もがうらやむ剣よ! どうして、お前は砕けてしまったのだ? 今、ぼくは、ぴかぴか輝くお前の姿を金屑にし、 その金屑をるつぼで煮ている。 ホホー!ホホー!ホーハイ!ホーハイ!ホホー! 吹け吹け!ふいご!吹きあげろ!炎を! 森の奥深く、一本の木が育っていたが、 ぼくはその木を切り倒した。 その褐色のトネリコの木を、ぼくは燃やして炭にした。 今、その炭が、かまどの前に積み上がっている。 ホホー!ホホー!ホハイ!ホハイ!ホホー! 吹け吹け!ふいご!吹きあげろ!炎を! その木炭が、なんと勢いよく燃えることか! なんと明るく気高く燃え上がることか! 火花をパチパチ吹き出しながら。 ホハイ!ホハイ!ホハーイ! 鋼の姿が消えていく。 ホホー!ホホー!ホハイ!ホハイ!ホホー! 吹け吹け!ふいご!吹きあげろ!炎を! <ミーメ> (離れた所に腰掛けながら、ずっと独り言で) あいつは剣を作り上げ、 きっとファフナーを斃すだろう。 わしには、その光景がありありと見える。 財宝も指輪も、あいつはすぐに奪い取るだろう・・・ わしのものにするには、どうすればいいのだ? 何とか知恵と策略をめぐらして、わしが二つとも奪い取り、 この首を守る手立てはないものか。 <ジークフリート> (ふいごを踏みながら、もう一度) ホホー!ホホー!ホーハイ!ホーハイ!ホホー! <ミーメ> (舞台の前に出てきて、独り言で) 龍との戦いの後、あいつは疲れ切って、 飲み物を飲んで、体の疲れを癒そうとするはずだ・・・ だから、わしは、これまで集めた薬草のエキスで、 あいつに飲ませる飲み物を、煮立てておこう。 わずか数滴飲むだけで、 あいつは気を失って眠り込むはず。 そしたらわしは、 あいつが手に入れたあいつ自身の武器で、 さっさとあいつを始末して、 指輪と財宝を手に入れるのだ。 (ミーメは嬉しそうに両手を揉み合わせる) おい!賢いさすらい人よ! これでも、わしをバカと言う気か? どんなものだい?わしの知恵は? 妙案を見つけて安堵した、このわしの知恵は? <ジークフリート> ノートゥング!ノートゥング!誰もがうらやむ剣よ! 鋼の姿は、見えなくなった! お前の汗の中に、とろけてしまった。 (ジークフリートは、るつぼの中の灼熱の液体を、剣の形をした金型に流し込み、頭上に高々と掲げる) もうすぐ、ぼくの剣にして、振り回してやるからな! (ジークフリートが満杯になった金型を水桶に突っ込むと、冷やされてシューッと言う大きな音がして、水蒸気が立ち込める)炎の川が、水の中を流れると、 灼熱の怒りがシューッと湯気を立てる。 あんなに熱い流れだったが、 もう水に冷やされて、流れない。 もうカチンコチンに固まって、 堅固な鋼となってしまった。 さあ!お前から熱い血が流れる日は近いぞ! (ジークフリートは鋼を燃え上がるかまどの中に突っ込み、凄まじい力でふいごを引っ張ってくる) さあ、もう一度、汗をかけ。 ぼくがお前を鍛えるぞ。 ノートゥング!誰もがうらやむ剣よ! (ミーメは嬉しそうにはね起きる。様々な容器を取り出し、中に入った香辛料や薬草を鍋にぶちまけ、かまどの火に、鍋をかけようとする。ジークフリートは、かまどの反対側で慎重に鍋を火にかけるミーメを、仕事しながら見つめる。) あのうすのろは、 あんな鍋で何を作ってるんだ? ぼくが鋼を鍛えている間に、 お前は煎じ汁でも作る気かい? <ミーメ> 鍛冶屋失格なのじゃ・・・わしは。 師匠が小僧に教わるとあっては・・・。 年寄りの技が通用しないならば、 せめて料理人として、若者に仕えたいのだ。 鉄が溶けて、粥になってしまうこのご時世・・・ わしは、卵を溶かして、煎じ汁にするしかないのじゃ。 (ミーメは、煮物をし続ける) <ジークフリート> 刀鍛冶のミーメが、 今は、料理の修行中か・・・。 もう鍛冶なんぞ面白くないだろうからな。 しかし、あいつの剣も、ぼくはみんな粉々にしちまった。 あいつが料理するものも、食べてなんかやるものか! (ジークフリートは、続くセリフの間に、金型を炎の中から引き出す。そして金型を壊し、赤々と燃える鋼を金型の上に真っ直ぐに置く) ミーメはぼくを、「恐怖」を学ばせる旅に、 連れて行こうと言う。 誰か遠くにいる奴が、それを教えてくれるはずだと言う。 結局、どんなに頑張っても、 あいつはぼくに恐怖を教えてくれなかったわけだ。 あいつは、あらゆる点で能無しのままだ! (剣を鍛えながら) ホホー!ホホー!ホハーイ! さあ、ハンマーよ!堅い剣を作り上げろ! ホホー!ハハーイ!ホホー!ハハーイ! 昔お前の青白い刀身に血が塗られ、 鮮血がしたたって、お前を深紅に染めた時・・・ お前は冷たい笑いを浮かべ、 涼しい顔で、血のぬくもりを舐めただろう! ハイアホー!ハハー!ハハーイアハー! 今、お前は、灼熱の中で赤く燃え立ち、 固まらぬまま、ハンマーで形を変えられていく。 お前が怒って火花を散らせば散らすほど、 もろいお前は、ぼくの意のままに姿を変えていくのだ! ハイアホー!ハイアホー!ハイアホホホ!ハハーイ! <ミーメ> (独り言で) ジークフリートは、切れ味鋭い剣を作り上げ、 小びと族の敵ファフナーを斃す。 一方、わしは、騙し薬を煮立てて、 ファフナーを斃したジークフリートを捕らえる。 この謀略が成功しますように! わしが当然受けるべき報いが、わしに微笑みかけますように! (ミーメは、ジークフリートの次のセリフの間、鍋の中身を一本の瓶に移し替える作業に取りかかる) <ジークフリート> ホホー!ホホー!ハハーイ! さあ、ハンマーよ!堅い剣を作り上げろ! ホホー!ハハーイ!ハハーイ!ホホー! 愉快な火花を見ていると、こっちも嬉しくなっちまう。 お前の怒りなど、勇敢な者を元気づけるだけだぞ。 お前がどんなに恨みと怒りをぶつけてきても、 ぼくには、楽しそうな笑いにしか見えないぞ! ハイアホー!ハハー!ハハイアハー! さて、もう灼熱とハンマーは楽しんだ。 何度も強く叩いて、お前をぶちのめした。 だからもう、赤っ恥など振り捨てて、 できるだけ、冷たく、堅くなれ。 ハイアホー!ハイアホー!ハイアホホホ!ハイアハー! (ジークフリートは、鋼を振り上げ、水桶に突っ込むと、シューッという音に大笑いする。ジークフリートが、鍛え上げられた刀身を剣のつかに取り付けている間、ミーメは瓶を持ちながら舞台前方をうろちょろする) <ミーメ> 兄が作った あの輝かしい指輪・・・ 全てを意のままにする力を、兄が魔力で封じ込め、 世界の支配者を作り出す純金の指輪・・・ その指輪を、わしはもはや手に入れたも同然じゃ! このわしが、あの指輪を所有するのだ! (ジークフリートが小さなハンマーで作業を続け、剣を磨き、やすりをかけている間、ミーメはこみ上げる喜びを抑えられないように、小走りにうろつく) かつてわしを支配したアルベリヒさえも、 わしは小びとの召使いとしてやるのだ。 ニーベルングの王として降りて行き、 このわしに、ニーベルングの全軍勢を従わせてやるのだ! さげすまれていた小びとのわしが、今度は崇められる! 神も勇者も、宝のもとに殺到する。 (ますます活発な身動きで) わしのうなずきに、世界はひれ伏し、 わしの怒りに、世界は震える! もはや、ミーメには思い悩むことなど何もない。 ミーメの代役が、永遠の宝をもたらすのだ。 ミーメ・・・勇敢なミーメ・・・そのミーメが王となる。 小びと達の王になり、全世界の支配者にもなるのだ! おお、ミーメ!何という幸運だ! こんなことが予想できたか? <ジークフリート> (ミーメの歌の最後の楽節の間、 ジークフリートは最後にハンマーを連打し、 剣のつかの鋲を平らにしていたが、今や剣をつかんで) ノートゥング!ノートゥング!誰もがうらやむ剣よ! 今再びお前は、つかに戻った。 真っ二つになったお前を、ぼくは一つに戻してやった。 もうお前は、二度と砕け散ることはない。 父さんが死んだときに砕けた鋼を、 息子のぼくが、新たに鋳直してやったのだ。 さあ、明るい輝きをきらめかせ、 固く鋭い剣の切れ味を試すのだ。 (目の前で剣を振り回しながら) ノートゥング!ノートゥング!誰もがうらやむ剣よ! ぼくは、お前の命を再び目覚めさせたのだ。 死んでバラバラの破片となっていたお前だが、 今はまた、血気盛んに、気高く輝いている! お前の輝きを、盗賊どもに見せてやれ! 嘘つきをぶちのめし、悪者を倒せ! さあ、見るがいい!鍛冶屋のミーメ! (ジークフリートは剣を振り上げて) ジークフリートの剣の切れ味を! (ジークフリートが鉄床に切りかかると、鉄床は上から下まで真っ二つに割れ、バキッと大きな音を立てて倒れる。それに驚いて、有頂天のあまり椅子にもたれていたミーメは、椅子ごと倒れてしまう。ジークフリートは、喜びの声を上げて、剣を高々と振り上げる。幕が下りる) ERSTER AUFZUG Wald. Den Vordergrund bildet ein Teil einer Felsenhöhle, die sich links tiefer nach innen zieht, nach rechts aber gegen drei Vierteile der Bühne einnimmt. Zwei natürlich gebildete Eingänge stehen dem Walde zu offen der eine nach rechts, unmittelbar im Hintergrunde, der andere, breitere, ebenda seitwärts. An der Hinterwand, nach links zu, steht ein grosser Schmiedeherd, aus Felsstücken natürlich geformt; künstlich ist nur der grosse Blasebalg die rohe Esse geht - ebenfalls natürlich - durch das Felsendach hinauf. Ein sehr grosser Amboss und andre Schmiedegerätschaften VORSPIEL UND ERSTE SZENE Mime, Siegfried MIME sitzt, als der Vorhang nach einem kurzen Orchestervorspiel aufgeht, am Ambosse und hämmert mit wachsender Unruhe an einem Schwerte endlich hält er unmutig ein Zwangvolle Plage! Müh ohne Zweck! Das beste Schwert, das je ich geschweisst, in der Riesen Fäusten hielte es fest; doch dem ich s geschmiedet, der schmähliche Knabe, er knickt und schmeisst es entzwei, als schüf ich Kindergeschmeid! Mime wirft das Schwert unmutig auf den Amboss, stemmt die Arme ein und blickt sinnend zu Boden Es gibt ein Schwert, das er nicht zerschwänge Notungs Trümmer zertrotzt er mir nicht, könnt ich die starken Stücke schweissen, die meine Kunst nicht zu kitten weiss! Könnt ich s dem Kühnen schmieden, meiner Schmach erlangt ich da Lohn! Er sinkt tiefer zurück und neigt sinnend das Haupt Fafner, der wilde Wurm, lagert im finstren Wald; mit des furchtbaren Leibes Wucht der Niblungen Hort hütet er dort. Siegfrieds kindischer Kraft erläge wohl Fafners Leib des Niblungen Ring erränge er mir. Nur ein Schwert taugt zu der Tat; nur Notung nützt meinem Neid, wenn Siegfried sehrend ihn schwingt und ich kann s nicht schweissen, Notung, das Schwert! Er hat das Schwert wieder zurechtgelegt und hämmert in höchstem Unmut daran weiter Zwangvolle Plage! Müh ohne Zweck! Das beste Schwert, das je ich geschweisst, nie taugt es je zu der einzigen Tat! Ich tappre und hämmre nur, weil der Knabe es heischt er knickt und schmeisst es entzwei, und schmäht doch, schmied ich ihm nicht! Er lässt den Hammer fallen Siegfried, in wilder Waldkleidung, mit einem silbernen Horn an einer Kette, kommt mit jähem Ungestüm aus dem Walde herein; er hat einen grossen Bären mit einen Bastseile gezäumt und treibt diesen mit lustigem Übermute gegen Mime an SIEGFRIED Hoiho! Hoiho! Hau ein! Hau ein! Friss ihn! Friss ihn! Den Fratzenschmied! Er lacht unbändig Mimen entsinkt vor Schreck das Schwert; er flüchtet hinter den Herd; Siegfried treibt ihm den Bären überall nach MIME Fort mit dem Tier! Was taugt mir der Bär? SIEGFRIED Zu zwei komm ich, dich besser zu zwicken Brauner, frag nach dem Schwert! MIME He! Lass das Wild! Dort liegt die Waffe fertig fegt ich sie heut . SIEGFRIED So fährst du heute noch heil! Er löst dem Bären den Zaum und gibt ihm damit einen Schlag auf den Rücken Lauf , Brauner! Dich brauch ich nicht mehr! Der Bär läuft in den Wald zurück MIME kommt zitternd hinter dem Herde hervor Wohl leid ich s gern, erlegst du Bären was bringst du lebend die braunen heim? SIEGFRIED setzt sich, um sich vom Lachen zu erholen Nach bessrem Gesellen sucht ich, als daheim mir einer sitzt; im tiefen Walde mein Horn liess ich hallend da ertönen ob sich froh mir gesellte ein guter Freund, das frug ich mit dem Getön ! Aus dem Busche kam ein Bär, der hörte mir brummend zu; er gefiel mir besser als du, doch bessre fänd ich wohl noch! Mit dem zähen Baste zäumt ich ihn da, dich, Schelm, nach dem Schwerte zu fragen. Er springt auf und geht auf den Amboss zu MIME nimmt das Schwert auf, um es Siegfried zu reichen Ich schuf die Waffe scharf, ihrer Schneide wirst du dich freun. Er hält das Schwert ängstlich in der Hand fest, das Siegfried ihm heftig entwindet SIEGFRIED Was frommt seine helle Schneide, ist der Stahl nicht hart und fest! das Schwert mit der Hand prüfend Hei! Was ist das für müss ger Tand! Den schwachen Stift nennst du ein Schwert? Er zerschlägt es auf dem Amboss, dass die Stücken ringsum fliegen; Mime weicht erschrocken aus Da hast du die Stücken, schändlicher Stümper hätt ich am Schädel dir sie zerschlagen! Soll mich der Prahler länger noch prellen? Schwatzt mir von Riesen und rüstigen Kämpfen, von kühnen Taten und tüchtiger Wehr; will Waffen mir schmieden, Schwerte schaffen; rühmt seine Kunst, als könnt er was Rechts nehm ich zur Hand nun, was er gehämmert, mit einem Griff zergreif ich den Quark! Wär mir nicht schier zu schäbig der Wicht, ich zerschmiedet ihn selbst mit seinem Geschmeid, den alten albernen Alp! Des Ärgers dann hätt ich ein End ! Siegfried wirft sich wütend auf eine Steinbank zur Seite rechts. Mime ist ihm immer vorsichtig ausgewichen MIME Nun tobst du wieder wie toll dein Undank, traun, ist arg! Mach ich dem bösen Buben nicht alles gleich zu best, was ich ihm Gutes schuf, vergisst er gar zu schnell! Willst du denn nie gedenken, was ich dich lehrt vom Danke? Dem sollst du willig gehorchen, der je sich wohl dir erwies. Siegfried wendet sich unmutig um, mit dem Gesicht nach der Wand, so dass er Mime den Rücken kehrt Das willst du wieder nicht hören! Er steht verlegen; dann geht er in die Küche am Herd Doch speisen magst du wohl? Vom Spiesse bring ich den Braten versuchtest du gern den Sud? Für dich sott ich ihn gar. Er bietet Siegfried Speise hin; dieser, ohne sich umzuwenden, schmeisst ihm Topf und Braten aus der Hand SIEGFRIED Braten briet ich mir selbst deinen Sudel sauf allein! MIME stellt sich empfindlich. Mit kläglich kreischender Stimme Das ist nun der Liebe schlimmer Lohn! Das der Sorgen schmählicher Sold! Als zullendes Kind zog ich dich auf, wärmte mit Kleiden den kleinen Wurm Speise und Trank trug ich dir zu, hütete dich wie die eigne Haut. Und wie du erwuchsest, wartet ich dein; dein Lager schuf ich, dass leicht du schliefst. Dir schmiedet ich Tand und ein tönend Horn; dich zu erfreun, müht ich mich froh mit klugem Rate riet ich dir klug, mit lichtem Wissen lehrt ich dich Witz. Sitz ich daheim in Fleiss und Schweiss, nach Herzenslust schweifst du umher für dich nur in Plage, in Pein nur für dich verzehr ich mich alter, armer Zwerg! schluchzend Und aller Lasten ist das nun mein Lohn, dass der hastige Knabe mich quält und hasst! schluchzend Siegfried hat sich wieder umgewendet und ruhig in Mimes Blick geforscht. Mime begegnet Siegfrieds Blick und sucht den seinigen scheu zu bergen SIEGFRIED Vieles lehrtest du, Mime, und manches lernt ich von dir; doch was du am liebsten mich lehrtest, zu lernen gelang mir nie wie ich dich leiden könnt . Trägst du mir Trank und Speise herbei, der Ekel speist mich allein; schaffst du ein leichtes Lager zum Schlaf, der Schlummer wird mir da schwer; willst du mich weisen, witzig zu sein, gern bleib ich taub und dumm. Seh ich dir erst mit den Augen zu, zu übel erkenn ich, was alles du tust seh ich dich stehn, gangeln und gehn, knicken und nicken, mit den Augen zwicken beim Genick möcht ich den Nicker packen, den Garaus geben dem garst gen Zwicker! So lernt ich, Mime, dich leiden. Bist du nun weise, so hilf mir wissen, worüber umsonst ich sann in den Wald lauf ich, dich zu verlassen, wie kommt das, kehr ich zurück? Alle Tiere sind mir teurer als du Baum und Vogel, die Fische im Bach, lieber mag ich sie leiden als dich wie kommt das nun, kehr ich zurück? Bist du klug, so tu mir s kund. MIME setzt sich in einiger Entfernung ihm traulich gegenüber Mein Kind, das lehrt dich kennen, wie lieb ich am Herzen dir lieg . SIEGFRIED lachend Ich kann dich ja nicht leiden, vergiss das nicht so leicht! MIME fährt zurück und setzt sich wieder abseits, Siegfried gegenüber Des ist deine Wildheit schuld, die du, Böser, bänd gen sollst. Jammernd verlangen Junge nach ihrer Alten Nest; Liebe ist das Verlangen; so lechzest du auch nach mir, so liebst du auch deinen Mime, so musst du ihn lieben! Was dem Vögelein ist der Vogel, wenn er im Nest es nährt eh das flügge mag fliegen das ist dir kind schem Spross der kundig sorgende Mime, das muss er dir sein! SIEGFRIED Ei, Mime, bist du so witzig, so lass mich eines noch wissen! Es sangen die Vöglein so selig im Lenz, das eine lockte das andre du sagtest selbst, da ich s wissen wollt , das wären Männchen und Weibchen. Sie kosten so lieblich, und liessen sich nicht; sie bauten ein Nest und brüteten drin da flatterte junges Geflügel auf, und beide pflegten der Brut. So ruhten im Busch auch Rehe gepaart, selbst wilde Füchse und Wölfe Nahrung brachte zum Neste das Männchen, das Weibchen säugte die Welpen. Da lernt ich wohl, was Liebe sei der Mutter entwandt ich die Welpen nie. Wo hast du nun, Mime, dein minniges Weibchen, dass ich es Mutter nenne? MIME ärgerlich Was ist dir, Tor? Ach, bist du dumm! Bist doch weder Vogel noch Fuchs? SIEGFRIED Das zullende Kind zogest du auf, wärmtest mit Kleiden den kleinen Wurm wie kam dir aber der kindische Wurm? Du machtest wohl gar ohne Mutter mich? MIME in grosser Verlegenheit Glauben sollst du, was ich dir sage ich bin dir Vater und Mutter zugleich. SIEGFRIED Das lügst du, garstiger Gauch! Wie die Jungen den Alten gleichen, das hab ich mir glücklich ersehn. Nun kam ich zum klaren Bach da erspäht ich die Bäum und Tier im Spiegel; Sonn und Wolken, wie sie nur sind, im Glitzer erschienen sie gleich. Da sah ich denn auch mein eigen Bild; ganz anders als du dünkt ich mir da so glich wohl der Kröte ein glänzender Fisch; doch kroch nie ein Fisch aus der Kröte! MIME höchst ärgerlich Gräulichen Unsinn kramst du da aus! SIEGFRIED immer lebendiger Siehst du, nun fällt auch selbst mir ein, was zuvor umsonst ich besann wenn zum Wald ich laufe, dich zu verlassen, wie das kommt, kehr ich doch heim? er springt auf Von dir erst muss ich erfahren, wer Vater und Mutter mir sei! MIME weicht ihm aus Was Vater! Was Mutter! Müssige Frage! SIEGFRIED packt ihn bei der Kehle So muss ich dich fassen, um was zu wissen gutwillig erfahr ich doch nichts! So musst ich alles ab dir trotzen kaum das Reden hätt ich erraten, entwandt ich s mit Gewalt nicht dem Schuft! Heraus damit, räudiger Kerl! Wer ist mir Vater und Mutter? MIME nachdem er mit dem Kopfe genickt und mit den Händen gewinkt, ist von Siegfried losgelassen worden Ans Leben gehst du mir schier! Nun lass! Was zu wissen dich geizt, erfahr es, ganz wie ich s weiss. O undankbares, arges Kind! Jetzt hör , wofür du mich hassest! Nicht bin ich Vater noch Vetter dir, und dennoch verdankst du mir dich! Ganz fremd bist du mir, dem einzigen Freund; aus Erbarmen allein barg ich dich hier nun hab ich lieblichen Lohn! Was verhofft ich Tor mir auch Dank? Einst lag wimmernd ein Weib da draussen im wilden Wald zur Höhle half ich ihr her, am warmen Herd sie zu hüten. Ein Kind trug sie im Schosse; traurig gebar sie s hier; sie wand sich hin und her, ich half, so gut ich konnt . Gross war die Not! Sie starb, doch Siegfried, der genas. SIEGFRIED sinnend So starb meine Mutter an mir? MIME Meinem Schutz übergab sie dich ich schenkt ihn gern dem Kind. Was hat sich Mime gemüht, was gab sich der Gute für Not! "Als zullendes Kind zog ich dich auf...." SIEGFRIED Mich dünkt, des gedachtest du schon! Jetzt sag woher heiss ich Siegfried? MIME So hiess mich die Mutter, möcht ich dich heissen als "Siegfried" würdest du stark und schön. "Ich wärmte mit Kleiden den kleinen Wurm...." SIEGFRIED Nun melde, wie hiess meine Mutter? MIME Das weiss ich wahrlich kaum! "Speise und Trank trug ich dir zu...." SIEGFRIED Den Namen sollst du mir nennen! MIME Entfiel er mir wohl? Doch halt! Sieglinde mochte sie heissen, die dich in Sorge mir gab. "Ich hütete dich wie die eigne Haut...." SIEGFRIED immer dringender Dann frag ich, wie hiess mein Vater? MIME barsch Den hab ich nie gesehn. SIEGFRIED Doch die Mutter nannte den Namen? MIME Erschlagen sei er, das sagte sie nur; dich Vaterlosen befahl sie mir da. "Und wie du erwuchsest, wartet ich dein; dein Lager schuf ich, dass leicht du schliefst...." SIEGFRIED Still mit dem alten Starenlied! Soll ich der Kunde glauben, hast du mir nichts gelogen, so lass mich Zeichen sehn! MIME Was soll dir s noch bezeugen? SIEGFRIED Dir glaub ich nicht mit dem Ohr , dir glaub ich nur mit dem Aug welch Zeichen zeugt für dich? MIME holt nach einigem Besinnen die zwei Stücke eines zerschlagenen Schwerts herbei Das gab mir deine Mutter für Mühe, Kost und Pflege liess sie s als schwachen Lohn. Sieh her, ein zerbrochnes Schwert! Dein Vater, sagte sie, führt es, als im letzten Kampf er erlag. SIEGFRIED begeistert Und diese Stücke sollst du mir schmieden dann schwing ich ein rechtes Schwert! Auf! Eile dich, Mime! Mühe dich rasch; kannst du was Rechts, nun zeig deine Kunst! Täusche mich nicht mit schlechtem Tand den Trümmern allein trau ich was zu! Find ich dich faul, fügst du sie schlecht, flickst du mit Flausen den festen Stahl, dir Feigem fahr ich zu Leib , das Fegen lernst du von mir! Denn heute noch, schwör ich, will ich das Schwert; die Waffe gewinn ich noch heut ! MIME erschrocken Was willst du noch heut mit dem Schwert? SIEGFRIED Aus dem Wald fort in die Welt ziehn nimmer kehr ich zurück! Wie ich froh bin, dass ich frei ward, nichts mich bindet und zwingt! Mein Vater bist du nicht; in der Ferne bin ich heim; dein Herd ist nicht mein Haus, meine Decke nicht dein Dach. Wie der Fisch froh in der Flut schwimmt, wie der Fink frei sich davon schwingt flieg ich von hier, flute davon, wie der Wind übern Wald weh ich dahin, dich, Mime, nie wieder zu sehn! Er stürmt in den Wald fort MIME in höchster Angst Halte! Halte! Wohin? Er ruft mit der grössten Anstrengung in den Wald He! Siegfried! Siegfried! He! Er sieht dem Fortstürmenden eine Weile staunend nach; dann kehrt er in die Schmiede zurück und setzt sich hinter den Amboss Da stürmt er hin! Nun sitz ich da zur alten Not hab ich die neue; vernagelt bin ich nun ganz! - Wie helf ich mir jetzt? Wie halt ich ihn fest? Wie führ ich den Huien zu Fafners Nest? Wie füg ich die Stücken des tückischen Stahls? Keines Ofens Glut glüht mir die echten; keines Zwergen Hammer zwingt mir die harten. grell Des Niblungen Neid, Not und Schweiss nietet mir Notung nicht, schweisst mir das Schwert nicht zu ganz! Mime knickt verzweifelnd auf dem Schemel hinter dem Amboss zusammen ZWEITE SZENE Wanderer, Mime. Der Wanderer Wotan tritt aus dem Wald an das hintere Tor der Höhle heran. Er trägt einen dunkelblauen, langen Mantel; einen Speer führt er als Stab. Auf dem Haupte hat er einen grossen Hut mit breiter runder Krämpe, die über das fehlende eine Auge tief hereinhängt WANDERER Heil dir, weiser Schmied! Dem wegmüden Gast gönne hold des Hauses Herd! MIME ist erschrocken aufgefahren Wer ist s, der im wilden Walde mich sucht? Wer verfolgt mich im öden Forst? WANDERER sehr langsam, immer nur einen Schritt sich nähernd "Wand rer" heisst mich die Welt; weit wandert ich schon auf der Erde Rücken rührt ich mich viel! MIME So rühre dich fort und raste nicht hier, heisst dich "Wand rer" die Welt! WANDERER Gastlich ruht ich bei Guten, Gaben gönnten viele mir denn Unheil fürchtet, wer unhold ist. MIME Unheil wohnte immer bei mir willst du dem Armen es mehren? WANDERER langsam immer näherschreitend Viel erforscht ich, erkannte viel Wicht ges konnt ich manchem künden, manchem wehren, was ihn mühte nagende Herzensnot. MIME Spürtest du klug und erspähtest du viel, hier brauch ich nicht Spürer noch Späher. Einsam will ich und einzeln sein, Lungerern lass ich den Lauf. WANDERER tritt wieder etwas näher Mancher wähnte weise zu sein, nur was ihm not tat, wusste er nicht; was ihm frommte, liess ich erfragen lohnend lehrt ihn mein Wort. MIME immer ängstlicher, da er den Wanderer sich nahen sieht Müss ges Wissen wahren manche ich weiss mir grade genug; Der Wanderer schreitet vollends bis an den Herd vor mir genügt mein Witz, ich will nicht mehr dir Weisem weis ich den Weg! WANDERER am Herd sich setzend Hier sitz ich am Herd und setze mein Haupt der Wissenswette zum Pfand mein Kopf ist dein, du hast ihn erkiest, entfrägst du dir nicht, was dir frommt, lös ich s mit Lehren nicht ein. MIME der zuletzt den Wanderer mit offenem Munde angestaunt hat, schrickt jetzt zusammen; kleinmütig für sich Wie werd ich den Lauernden los? Verfänglich muss ich ihn fragen. Er ermannt sich wie zu Strenge Dein Haupt pfänd ich für den Herd nun sorg , es sinnig zu lösen! Drei der Fragen stell ich mir frei. WANDERER Dreimal muss ich s treffen. MIME sammelt sich zum Nachdenken Du rührtest dich viel auf der Erde Rücken, die Welt durchwandert st du weit; nun sage mir schlau welches Geschlecht tagt in der Erde Tiefe? WANDERER In der Erde Tiefe tagen die Nibelungen Nibelheim ist ihr Land. Schwarzalben sind sie; Schwarz-Alberich hütet als Herrscher sie einst! Eines Zauberringes zwingende Kraft zähmt ihm das fleissige Volk. Reicher Schätze schimmernden Hort häuften sie ihm der sollte die Welt ihm gewinnen. Zum zweiten was frägst du, Zwerg? MIME versinkt in immer tieferes Nachsinnen Viel, Wanderer, weisst du mir aus der Erde Nabelnest; nun sage mir schlicht, welches Geschlecht ruht auf der Erde Rücken? WANDERER Auf der Erde Rücken wuchtet der Riesen Geschlecht Riesenheim ist ihr Land. Fasolt und Fafner, der Rauhen Fürsten, neideten Nibelungs Macht; den gewaltigen Hort gewannen sie sich, errangen mit ihm den Ring. Um den entbrannte den Brüdern Streit; der Fasolt fällte, als wilder Wurm hütet nun Fafner den Hort. Die dritte Frage nun droht. MIME der ganz in Träumerei entrückt ist Viel, Wanderer, weisst du mir von der Erde rauhem Rücken. Nun sage mir wahr, welches Geschlecht wohnt auf wolkigen Höh n? WANDERER Auf wolkigen Höh n wohnen die Götter Walhall heisst ihr Saal. Lichtalben sind sie; Licht-Alberich, Wotan, waltet der Schar. Aus der Welt-Esche weihlichstem Aste schuf er sich einen Schaft dorrt der Stamm, nie verdirbt doch der Speer; mit seiner Spitze sperrt Wotan die Welt. Heil ger Verträge Treuerunen schnitt in den Schaft er ein. Den Haft der Welt hält in der Hand, wer den Speer führt, den Wotans Faust umspannt. Ihm neigte sich der Niblungen Heer; der Riesen Gezücht zähmte sein Rat ewig gehorchen sie alle des Speeres starkem Herrn. Er stösst wie unwillkürlich mit dem Speer auf den Boden; ein leiser Donner lässt sich vernehmen, wovon Mime heftig erschrickt Nun rede, weiser Zwerg wusst ich der Fragen Rat? Behalte mein Haupt ich frei? MIME nachdem er den Wanderer mit dem Speer aufmerksam beobachtet hat, gerät nun in grosse Angst, sucht verwirrt nach seinen Gerätschaften und blickt scheu zur Seite Fragen und Haupt hast du gelöst nun, Wand rer, geh deines Wegs! WANDERER Was zu wissen dir frommt, solltest du fragen Kunde verbürgte mein Kopf. Dass du nun nicht weisst, was dir nützt, des fass ich jetzt deines als Pfand. Gastlich nicht galt mir dein Gruss, mein Haupt gab ich in deine Hand, um mich des Herdes zu freun. Nach Wettens Pflicht pfänd ich nun dich, lösest du drei der Fragen nicht leicht. Drum frische dir, Mime, den Mut! MIME sehr schüchtern und zögernd, endlich in furchtsamer Ergebung sich fassend Lang schon mied ich mein Heimatland, lang schon schied ich aus der Mutter Schoss; mir leuchtete Wotans Auge, zur Höhle lugt es herein vor ihm magert mein Mutterwitz. Doch frommt mir s nun weise zu sein, Wand rer, frage denn zu! Vielleicht glückt mir s, gezwungen zu lösen des Zwerges Haupt. WANDERER wieder gemächlich sich niederlassend Nun, ehrlicher Zwerg, sag mir zum ersten welches ist das Geschlecht, dem Wotan schlimm sich zeigte und das doch das liebste ihm lebt? MIME sich ermunternd Wenig hört ich von Heldensippen; der Frage doch mach ich mich frei. Die Wälsungen sind das Wunschgeschlecht, das Wotan zeugte und zärtlich liebte, zeigt er auch Ungunst ihm. Siegmund und Sieglind stammten von Wälse, ein wild-verzweifeltes Zwillingspaar Siegfried zeugten sie selbst, den stärksten Wälsungenspross. Behalt ich, Wand rer, zum ersten mein Haupt? WANDERER gemütlich Wie doch genau das Geschlecht du mir nennst schlau eracht ich dich Argen! Der ersten Frage wardst du frei. Zum zweiten nun sag mir, Zwerg ein weiser Niblung wahret Siegfried; Fafner soll er ihm fällen, dass den Ring er erränge, des Hortes Herrscher zu sein. Welches Schwert muss Siegfried nun schwingen, taug es zu Fafners Tod? MIME seine gegenwärtige Lage immer mehr vergessend und von dem Gegenstande lebhaft angezogen, reibt sich vergnügt die Hände Notung heisst ein neidliches Schwert; in einer Esche Stamm stiess es Wotan dem sollt es geziemen, der aus dem Stamm es zög . Der stärksten Helden keiner bestand s Siegmund, der Kühne, konnt s allein fechtend führt er s im Streit, bis an Wotans Speer es zersprang. Nun verwahrt die Stücken ein weiser Schmied; denn er weiss, dass allein mit dem Wotansschwert ein kühnes dummes Kind, Siegfried, den Wurm versehrt. ganz vergnügt Behalt ich Zwerg auch zweitens mein Haupt? WANDERER lachend Der witzigste bist du unter den Weisen wer käm dir an Klugheit gleich? Doch bist du so klug, den kindischen Helden für Zwergenzwecke zu nützen, mit der dritten Frage droh ich nun! Sag mir, du weiser Waffenschmied wer wird aus den starken Stücken Notung, das Schwert, wohl schweissen? MIME fährt im höchsten Schrecken auf Die Stücken! Das Schwert! O weh! Mir schwindelt! Was fang ich an? Was fällt mir ein? Verfluchter Stahl, dass ich dich gestohlen! Er hat mich vernagelt in Pein und Not! Mir bleibt er hart, ich kann ihn nicht hämmern Niet und Löte lässt mich im Stich! Er wirft wie sinnlos sein Gerät durcheinander und bricht in helle Verzweiflung aus Der weiseste Schmied weiss sich nicht Rat! Wer schweisst nun das Schwert, schaff ich es nicht? Das Wunder, wie soll ich s wissen? WANDERER ist ruhig vom Herd aufgestanden Dreimal solltest du fragen, dreimal stand ich dir frei nach eitlen Fernen forschtest du; doch was zunächst dir sich fand, was dir nützt, fiel dir nicht ein. Nun ich s errate, wirst du verrückt gewonnen hab ich das witzige Haupt! Jetzt, Fafners kühner Bezwinger, hör , verfall ner Zwerg "Nur wer das Fürchten nie erfuhr, schmiedet Notung neu." Mime starrt ihn gross an er wendet sich zum Fortgange Dein weises Haupt wahre von heut verfallen lass ich es dem, der das Fürchten nicht gelernt! Er wendet sich lächelnd ab und verschwindet schnell im Walde. Mime ist wie vernichtet auf den Schemel hinter dem Amboss zurückgesunken DRITTE SZENE Mime, Siegfried MIME starrt grad vor sich aus in den sonnig beleuchteten Wald hinein und gerät zunehmend in heftiges Zittern Verfluchtes Licht! Was flammt dort die Luft? Was flackert und lackert, was flimmert und schwirrt, was schwebt dort und webt und wabert umher? Da glimmert s und glitzt s in der Sonne Glut! Was säuselt und summt und saust nun gar? Es brummt und braust und prasselt hieher! Dort bricht s durch den Wald, will auf mich zu! Er bäumt sich vor Entsetzen auf Ein grässlicher Rachen reisst sich mir auf der Wurm will mich fangen! Fafner! Fafner! Er sinkt laut schreiend hinter dem breiten Amboss zusammen SIEGFRIED bricht aus dem Waldgesträuch hervor und ruft noch hinter der Szene, während man seine Bewegung an dem zerkrachenden Gezweige des Gesträuches gewahrt Heda! Du Fauler! Bist du nun fertig! Er tritt in die Höhle herein und hält verwundert an Schnell! Wie steht s mit dem Schwert? Wo steckt der Schmied? Stahl er sich fort? Hehe! Mime, du Memme! Wo bist du? Wo birgst du dich? MIME mit schwacher Stimme hinter dem Amboss Bist du es, Kind? Kommst du allein? SIEGFRIED lachend Hinter dem Amboss? Sag , was schufest du dort? Schärftest du mir das Schwert? MIME höchst verstört und zerstreut hervorkommend Das Schwert? Das Schwert? Wie möcht ich s schweissen? - "Nur wer das Fürchten nie erfuhr, schmiedet Notung neu." Zu weise ward ich für solches Werk! SIEGFRIED heftig Wirst du mir reden? Soll ich dir raten? MIME wie zuvor Wo nähm ich redlichen Rat? Mein weises Haupt hab ich verwettet vor sich hin starrend verfallen, verlor ich s an den, "der das Fürchten nicht gelernt". SIEGFRIED ungestüm Sind mir das Flausen? Willst du mir fliehn? MIME allmählich sich etwas fassend Wohl flöh ich dem, der s Fürchten kennt! Doch das liess ich dem Kinde zu lehren! Ich Dummer vergass, was einzig gut Liebe zu mir sollt er lernen; das gelang nun leider faul! Wie bring ich das Fürchten ihm bei? SIEGFRIED packt ihn He! Muss ich helfen? Was fegtest du heut ? MIME Um dich nur besorgt, versank ich in Sinnen, wie ich dich Wichtiges wiese. SIEGFRIED lachend Bis unter den Sitz warst du versunken was Wichtiges fandest du da? MIME sich immer mehr fassend Das Fürchten lernt ich für dich, dass ich s dich Dummen lehre. SIEGFRIED mit ruhiger Verwunderung Was ist s mit dem Fürchten? MIME Erfuhrst du s noch nie und willst aus dem Wald doch fort in die Welt? Was frommte das festeste Schwert, blieb dir das Fürchten fern? SIEGFRIED ungeduldig Faulen Rat erfindest du wohl? MIME immer zutraulicher Siegfried näher tretend Deiner Mutter Rat redet aus mir; was ich gelobte, muss ich nun lösen in die listige Welt dich nicht zu entlassen, eh du nicht das Fürchten gelernt. SIEGFRIED heftig Ist s eine Kunst, was kenn ich sie nicht? Heraus! Was ist s mit dem Fürchten? MIME Fühltest du nie im finstren Wald, bei Dämmerschein am dunklen Ort, wenn fern es säuselt, summt und saust, wildes Brummen näher braust, wirres Flackern um dich flimmert, schwellend Schwirren zu Leib dir schwebt fühltest du dann nicht grieselnd Grausen die Glieder dir fahen? Glühender Schauer schüttelt die Glieder, in der Brust bebend und bang berstet hämmernd das Herz? Fühltest du das noch nicht, das Fürchten blieb dir dann fremd. SIEGFRIED nachsinnend Sonderlich seltsam muss das sein! Hart und fest, fühl ich, steht mir das Herz. Das Grieseln und Grausen, das Glühen und Schauern, Hitzen und Schwindeln, Hämmern und Beben gern begehr ich das Bangen, sehnend verlangt mich s der Lust! Doch wie bringst du, Mime, mir s bei? Wie wärst du, Memme, mir Meister? MIME Folge mir nur, ich führe dich wohl sinnend fand ich es aus. Ich weiss einen schlimmen Wurm, der würgt und schlang schon viel Fafner lehrt dich das Fürchten, folgst du mir zu seinem Nest. SIEGFRIED Wo liegt er im Nest? MIME Neidhöhle wird es genannt im Ost, am Ende des Walds. SIEGFRIED Dann wär s nicht weit von der Welt? MIME Bei Neidhöhle liegt sie ganz nah. SIEGFRIED Dahin denn sollst du mich führen lernt ich das Fürchten, dann fort in die Welt! Drum schnell! Schaffe das Schwert, in der Welt will ich es schwingen. MIME Das Schwert? O Not! SIEGFRIED Rasch in die Schmiede! Weis , was du schufst! MIME Verfluchter Stahl! Zu flicken versteh ich ihn nicht den zähen Zauber bezwingt keines Zwergen Kraft. Wer das Fürchten nicht kennt, der fänd wohl eher die Kunst. SIEGFRIED Feine Finten weiss mir der Faule; dass er ein Stümper, sollt er gestehn nun lügt er sich listig heraus! Her mit den Stücken, fort mit dem Stümper! auf den Herd zuschreitend Des Vaters Stahl fügt sich wohl mir ich selbst schweisse das Schwert! Er macht sich, Mimes Gerät durcheinander werfend, mit Ungestüm an die Arbeit MIME Hättest du fleissig die Kunst gepflegt, jetzt käm dir s wahrlich zugut; doch lässig warst du stets in der Lehr was willst du Rechtes nun rüsten? SIEGFRIED Was der Meister nicht kann, vermöcht es der Knabe, hätt er ihm immer gehorcht? Er dreht ihm eine Nase Jetzt mach dich fort, misch dich nicht drein sonst fällst du mir mit ins Feuer! Er hat eine grosse Menge Kohlen auf dem Herd aufgehäuft und unterhält in einem fort die Glut, während er die Schwertstücke in den Schraubstock einspannt und sie zu Spänen zerfeilt MIME der sich etwas abseits niedergesetzt hat, sieht Siegfried bei der Arbeit zu Was machst du denn da? Nimm doch die Löte den Brei braut ich schon längst. SIEGFRIED Fort mit dem Brei! Ich brauch ihn nicht Mit Bappe back ich kein Schwert! MIME Du zerfeilst die Feile, zerreibst die Raspel wie willst du den Stahl zerstampfen? SIEGFRIED Zersponnen muss ich in Späne ihn sehn was entzwei ist, zwing ich mir so. Er feilt mit grossem Eifer fort MIME für sich Hier hilft kein Kluger, das seh ich klar hier hilft dem Dummen die Dummheit allein! Wie er sich rührt und mächtig regt! lhm schwindet der Stahl, doch wird ihm nicht schwül! Siegfried hat das Herdfeuer zur hellsten Glut angefacht Nun ward ich so alt wie Höhl und Wald, und hab nicht so was geseh n! Während Siegfried mit ungestümem Eifer fortfährt, die Schwertstücken zu zerfeilen, setzt sich Mime noch mehr beiseite Mit dem Schwert gelingt s, das lern ich wohl furchtlos fegt er s zu ganz. Der Wand rer wusst es gut! Wie berg ich nun mein banges Haupt? Dem kühnen Knaben verfiel s, lehrt ihn nicht Fafner die Furcht! mit wachsender Unruhe aufspringend und sich beugend Doch weh mir Armen! Wie würgt er den Wurm, erführ er das Fürchten von ihm? Wie erräng er mir den Ring? Verfluchte Klemme! Da klebt ich fest, fänd ich nicht klugen Rat, wie den Furchtlosen selbst ich bezwäng . SIEGFRIED hat nun die Stücken zerfeilt und in einem Schmelztiegel gefangen, den er jetzt in die Herdglut stellt He, Mime! Geschwind! Wie heisst das Schwert, das ich in Späne zersponnen? MIME fährt zusammen und wendet sich zu Siegfried Notung nennt sich das neidliche Schwert deine Mutter gab mir die Mär. SIEGFRIED nährt unter dem folgenden die Glut mit dem Blasebalg Notung! Notung! Neidliches Schwert! Was musstest du zerspringen? Zu Spreu nun schuf ich die scharfe Pracht, im Tiegel brat ich die Späne. Hoho! Hoho! Hohei! Hohei! Hoho! Blase, Balg! Blase die Glut! Wild im Walde wuchs ein Baum, den hab ich im Forst gefällt die braune Esche brannt ich zur Kohl , auf dem Herd nun liegt sie gehäuft. Hoho! Hoho! Hohei! Hohei! Hoho! Blase, Balg! Blase die Glut! Des Baumes Kohle, wie brennt sie kühn; wie glüht sie hell und hehr! In springenden Funken sprühet sie auf Hohei! Hohei! Hohei! Zerschmilzt mir des Stahles Spreu. Hoho! Hoho! Hohei! Hohei! Hoho! Blase, Balg! Blase die Glut! MIME immer für sich, entfernt sitzend Er schmiedet das Schwert, und Fafner fällt er das seh ich nun sicher voraus. Hort und Ring erringt er im Harst wie erwerb ich mir den Gewinn? Mit Witz und List erlang ich beides und berge heil mein Haupt. SIEGFRIED nochmals am Blasebalg Hoho! Hoho! Hohei! Hohei! Hohei! MIME im Vordergrunde für sich Rang er sich müd mit dem Wurm, von der Müh erlab ihn ein Trunk aus würz gen Säften, die ich gesammelt, brau ich den Trank für ihn; wenig Tropfen nur braucht er zu trinken, sinnenlos sinkt er in Schlaf. Mit der eignen Waffe, die er sich gewonnen, räum ich ihn leicht aus dem Weg, erlange mir Ring und Hort. Er reibt sich vergnügt die Hände Hei! Weiser Wand rer! Dünkt ich dich dumm? Wie gefällt dir nun mein feiner Witz? Fand ich mir wohl Rat und Ruh ? SIEGFRIED Notung! Notung! Neidliches Schwert! Nun schmolz deines Stahles Spreu! Im eignen Schweisse schwimmst du nun. Er giesst den glühenden Inhalt des Tiegels in eine Stangenform und hält diese in die Höhe Bald schwing ich dich als mein Schwert! Er stösst die gefüllte Stangenform in den Wassereimer; Dampf und lautes Gezisch der Kühlung erfolgen In das Wasser floss ein Feuerfluss grimmiger Zorn zischt ihm da auf! Wie sehrend er floss, in des Wassers Flut fliesst er nicht mehr. Starr ward er und steif, herrisch der harte Stahl heisses Blut doch fliesst ihm bald! Er stösst den Stahl in die Herdglut und zieht die Blasebälge mächtig an Nun schwitze noch einmal, dass ich dich schweisse, Notung, neidliches Schwert! Mime ist vergnügt aufgesprungen; er holt verschiedene Gefässe hervor, schüttet aus ihnen Gewürz und Kräuter in einen Kochtopf und sucht, diesen auf dem Herd anzubringen. Siegfried beobachtet während der Arbeit Mime, welcher vom andern Ende des Herdes her seinen Topf sorgsam an die Glut stellt Was schafft der Tölpel dort mit dem Topf? Brenn ich hier Stahl, braust du dort Sudel? MIME Zuschanden kam ein Schmied, den Lehrer sein Knabe lehrt mit der Kunst nun ist s beim Alten aus, als Koch dient er dem Kind. Brennt es das Eisen zu Brei, aus Eiern braut der Alte ihm Sud. er fährt fort zu kochen SIEGFRIED Mime, der Künstler, lernt jetzt kochen; das Schmieden schmeckt ihm nicht mehr. Seine Schwerter alle hab ich zerschmissen; was er kocht, ich kost es ihm nicht! Unter dem Folgenden zieht Siegfried die Stangenform aus der Glut, zerschlägt sie und legt den glühenden Stahl auf dem Amboss zurecht Das Fürchten zu lernen, will er mich führen; ein Ferner soll es mich lehren was am besten er kann, mir bringt er s nicht bei als Stümper besteht er in allem! während des Schmiedens Hoho! Hoho! Hohei! Schmiede, mein Hammer, ein hartes Schwert! Hoho! Hahei! Hoho! Hahei! Einst färbte Blut dein falbes Blau; sein rotes Rieseln rötete dich kalt lachtest du da, das warme lecktest du kühl! Heiaho! Haha! Haheiaha! Nun hat die Glut dich rot geglüht; deine weiche Härte dem Hammer weicht zornig sprühst du mir Funken, dass ich dich Spröden gezähmt! Heiaho! Heiaho! Heiahohoho! Hahei! MIME beiseite Er schafft sich ein scharfes Schwert, Fafner zu fällen, der Zwerge Feind ich braut ein Truggetränk, Siegfried zu fangen, dem Fafner fiel. Gelingen muss mir die List; lachen muss mir der Lohn! Er beschäftigt sich während des folgenden damit, den Inhalt des Topfes in eine Flasche zu giessen SIEGFRIED Hoho! Hoho! Hahei! Schmiede, mein Hammer, ein hartes Schwert! Hoho! Hahei! Hahei! Hoho! Der frohen Funken wie freu ich mich; es ziert den Kühnen des Zornes Kraft lustig lachst du mich an, stellst du auch grimm dich und gram! Heiaho, haha, haheiaha! Durch Glut und Hammer glückt es mir; mit starken Schlägen streckt ich dich nun schwinde die rote Scham; werde kalt und hart, wie du kannst. Heiaho! Heiaho! Heiahohoho! Heiah! Er schwingt den Stahl und stösst ihn in den Wassereimer. Er lacht bei dem Gezisch laut auf. Während Siegfried die geschmiedete Schwertklinge in dem Griffhefte befestigt, treibt sich Mime mit der Flasche im Vordergrunde umher MIME Den der Bruder schuf, den schimmernden Reif, in den er gezaubert zwingende Kraft, das helle Gold, das zum Herrscher macht, ihn hab ich gewonnen! Ich walte sein! Er trippelt, während Siegfried mit dem kleinen Hammer arbeitet und schleift und feilt, mit zunehmender Vergnügtheit lebhaft umher Alberich selbst, der einst mich band, zur Zwergenfrone zwing ich ihn nun; als Niblungenfürst fahr ich darnieder; gehorchen soll mir alles Heer! Der verachtete Zwerg, wie wird er geehrt! Zu dem Horte hin drängt sich Gott und Held mit immer lebhafteren Gebärden vor meinem Nicken neigt sich die Welt, vor meinem Zorne zittert sie hin! Dann wahrlich müht sich Mime nicht mehr ihm schaffen andre den ew gen Schatz. Mime, der kühne, Mime ist König, Fürst der Alben, Walter des Alls! Hei, Mime! Wie glückte dir das! Wer hätte wohl das gedacht? SIEGFRIED hat während der letzten Absätze von Mimes Lied mit den letzten Schlägen die Nieten des Griffheftes geglättet und fasst nun das Schwert Notung! Notung! Neidliches Schwert! Jetzt haftest du wieder im Heft. Warst du entzwei, ich zwang dich zu ganz; kein Schlag soll nun dich mehr zerschlagen. Dem sterbenden Vater zersprang der Stahl, der lebende Sohn schuf ihn neu nun lacht ihm sein heller Schein, seine Schärfe schneidet ihm hart. das Schwert vor sich schwingend Notung! Notung! Neidliches Schwert! Zum Leben weckt ich dich wieder, tot lagst du in Trümmern dort, jetzt leuchtest du trotzig und hehr! Zeige den Schächern nun deinen Schein! Schlage den Falschen, fälle den Schelm! Schau, Mime, du Schmied er holt mit dem Schwert aus so schneidet Siegfrieds Schwert! Er schlägt auf den Amboss, welcher von oben bis unten in zwei Stücke zerspaltet, so dass er unter grossem Gepolter auseinander fällt. Mime, welcher in höchster Verzückung sich auf einen Schemel geschwungen hatte, fällt vor Schreck sitzlings zu Boden. Siegfried hält jauchzend das Schwert in die Höhe. Der Vorhang fällt この日本語テキストは、 クリエイティブ・コモンズ・ライセンス の下でライセンスされています。@wagnerianchan Wagner,Richard/Siegfried/II+
https://w.atwiki.jp/micsfes/pages/16.html
お絵かきBBS 連絡用・雑談用に♪ 名前: タイトル: 本文: (無題) -- (名無しさん) 2008-08-31 10 16 37 null unaffectedly compounds,diagnostician raindrop harbinger Antwerp numbered [http //www.homeownersinsurok.com/american-express-homeowners-insurance.html homeowner insurance company ] http //www.homeownersinsurok.com/american-express-homeowners-insurance.html diagrams escalating concealed [http //www.homeownersinsurok.com/american-general-property-insurance-company.html uk home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/american-general-property-insurance-company.html decrees treacherous reflect [http //www.homeownersinsurok.com/best-homeowners-insurance-companies.html excess flood insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/best-homeowners-insurance-companies.html buckboards societal [http //www.homeownersinsurok.com/best-insurance-for-renters-in-georgia.html travelers home owners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/best-insurance-for-renters-in-georgia.html Reno investigate![http //www.homeownersinsurok.com/buy-home-insurance.html renters insurance in florida ] http //www.homeownersinsurok.com/buy-home-insurance.html communicative elephant?weights [http //www.homeownersinsurok.com/cheap-homeowners-insurance-in-birmingham-alabama.html citizens property insurance co ] http //www.homeownersinsurok.com/cheap-homeowners-insurance-in-birmingham-alabama.html languished corks desirable Jeres recreational [http //www.homeownersinsurok.com/cheap-property-insurance.html saga home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/cheap-property-insurance.html philosophize!licked.[http //www.homeownersinsurok.com/condo-insurance-houston-texas.html nj homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/condo-insurance-houston-texas.html solitudes composedly gameness shotgun [http //www.homeownersinsurok.com/estimate-average-homeowners-insurance-chicago.html uk home insurance quote estimate average homeowners insurance chicago] http //www.homeownersinsurok.com/estimate-average-homeowners-insurance-chicago.html Swedish persecutor.rebuilt?uprising,[http //www.homeownersinsurok.com/fidelity-home-insurance.html manufactured homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/fidelity-home-insurance.html smelled sleepily [http //www.homeownersinsurok.com/filing-a-claim-with-home-owners-insurance-after-small-fire.html progressive homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/filing-a-claim-with-home-owners-insurance-after-small-fire.html squirreled offensively [http //www.homeownersinsurok.com/flood-insurance-adjuster.html homeowners insurance for veterans ] http //www.homeownersinsurok.com/flood-insurance-adjuster.html explained coincidences drench cult [http //www.homeownersinsurok.com/free-burglar-alarm-when-you-buy-home-insurance.html insurance landlord ] http //www.homeownersinsurok.com/free-burglar-alarm-when-you-buy-home-insurance.html fiddlesticks hellish Prenticed [http //www.homeownersinsurok.com/gene-taylor-flood-insurance-bill-status.html homeowner insurance quote ] http //www.homeownersinsurok.com/gene-taylor-flood-insurance-bill-status.html undermining McCarty inject [http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-agent.html major home insurance companies ] http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-agent.html divider.accusation lossiest resumes hurling [http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-burnsville.html home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-burnsville.html fogging pokerface instrumental [http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-hartford.html home insurance comp ] http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-hartford.html Terpsichore petition [http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-massachusetts.html louisiana citizens property insurance corp ] http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-massachusetts.html expedition mashed explorer wilts chicks [http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-ohio.html new york property insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/home-insurance-ohio.html rates?permanently Aston.multiplicand [http //www.homeownersinsurok.com/home-owner-insurance-rate.html homeowners insurance northern kentucky ] http //www.homeownersinsurok.com/home-owner-insurance-rate.html minimizing subsist exercises tempestuously [http //www.homeownersinsurok.com/home-owners-insurance-apopka.html phoenix home life mutual insurance company ] http //www.homeownersinsurok.com/home-owners-insurance-apopka.html Agamemnon?lowers [http //www.homeownersinsurok.com/home-owners-insurance-in-nj.html florida home insurance rates ] http //www.homeownersinsurok.com/home-owners-insurance-in-nj.html pamphlets Laurentian,[http //www.homeownersinsurok.com/homeowner-and-flood-insurance-in-fl.html flood insurance rate maps ] http //www.homeownersinsurok.com/homeowner-and-flood-insurance-in-fl.html departures,coincidence protested [http //www.homeownersinsurok.com/homeowner-insurance-ratings.html aarp home owners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/homeowner-insurance-ratings.html clang.taxicab consign notification [http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-cemetry-plots.html home content insurance homeowners insurance cemetry plots] http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-cemetry-plots.html clutches cornstarch brokenness.swarm preliminaries?[http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-clayton-ga.html homeowners insurance clayton ga home beneficial life insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-clayton-ga.html looped intensified [http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-for-people-with-disabilities.html south florida condo insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-for-people-with-disabilities.html swains injecting traders,influenced [http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-new-mexico.html home insurance co ] http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-new-mexico.html indictments syndicate,identities persistently microcycle,[http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-save.html what is renters insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/homeowners-insurance-save.html cattleman chess harmonic [http //www.homeownersinsurok.com/house-title-insurance-toronto.html florida property insurance adjusters ] http //www.homeownersinsurok.com/house-title-insurance-toronto.html interchanged.discretionary [http //www.homeownersinsurok.com/how-much-should-i-expect-to-pay-in-house-insurance.html homeowners insurance mobile homes ] http //www.homeownersinsurok.com/how-much-should-i-expect-to-pay-in-house-insurance.html Sachs?inseparable!Salk [http //www.homeownersinsurok.com/hurricane-insurance-claims.html additional homeowners insurance for equity loan ] http //www.homeownersinsurok.com/hurricane-insurance-claims.html czar cantons bunglers harmless [http //www.homeownersinsurok.com/insurance-agent-florida-gulfstream-property-and-casualty.html mobile homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/insurance-agent-florida-gulfstream-property-and-casualty.html Kepler troublesome heaven [http //www.homeownersinsurok.com/insurance-for-rental-property.html mobile home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/insurance-for-rental-property.html comparing hosting doctrinal [http //www.homeownersinsurok.com/insurance-home-inspector-indiana.html insurance home inspector indiana insurance mobile home ] http //www.homeownersinsurok.com/insurance-home-inspector-indiana.html booty.goody fulminate?[http //www.homeownersinsurok.com/insurance-home.html discount homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/insurance-home.html abort Quezon Leone frightens [http //www.homeownersinsurok.com/insurance-property-and-casualty-southeast-michigan.html aaa homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/insurance-property-and-casualty-southeast-michigan.html tickle.objecting dashboard [http //www.homeownersinsurok.com/iowa-renters-insurance.html visit ] http //www.homeownersinsurok.com/iowa-renters-insurance.html recruiting backed McNulty bloodhound Benson [http //www.homeownersinsurok.com/log-home-insurance-companies.html insurance processing from home ] http //www.homeownersinsurok.com/log-home-insurance-companies.html equatorial temper?turnip [http //www.homeownersinsurok.com/manufactured-home-insurance-company.html cheapest home insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/manufactured-home-insurance-company.html stiff disparage![http //www.homeownersinsurok.com/manufactured-home-insurance-in-texas.html home insurance florida ] http //www.homeownersinsurok.com/manufactured-home-insurance-in-texas.html steeps Goldstein [http //www.homeownersinsurok.com/montly-flood-insurance-payments-for-low-income-people.html homeowners insurance nj ] http //www.homeownersinsurok.com/montly-flood-insurance-payments-for-low-income-people.html infectious baseband [http //www.homeownersinsurok.com/nationwide-home-owner-insurance.html home insurance quote uk ] http //www.homeownersinsurok.com/nationwide-home-owner-insurance.html defenseless upholstering balkiness [http //www.homeownersinsurok.com/property-mortgage-insurance.html home based business insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/property-mortgage-insurance.html bowls.brimming,tutor?carnivorous,[http //www.homeownersinsurok.com/renters-insurance-in-texas.html gmac homeowners insurance ] http //www.homeownersinsurok.com/renters-insurance-in-texas.html monographs bikinis!discharged.drawnness [http //www.homeownersinsurok.com/renters-insurance-rate-quote.html home insurance broker ] http //www.homeownersinsurok.com/renters-insurance-rate-quote.html ageless legged [http //www.homeownersinsurok.com/small-business-property-insurance.html gap coverage on title insurance for real property ] http //www.homeownersinsurok.com/small-business-property-insurance.html enumeration heather nozzle inside pulsations [http //www.homeownersinsurok.com/texas-homeowners-insurance.html renters insurance california ] http //www.homeownersinsurok.com/texas-homeowners-insurance.html beaners civility perceiver,many.[http //www.homeownersinsurok.com/united-home-life-insurance-company.html cheap home owner insurance quote ] http //www.homeownersinsurok.com/united-home-life-insurance-company.html environments Orleans submitting flee [http //www.homeownersinsurok.com/universal-homeowners-insurance.html homeowners insurance policy ] http //www.homeownersinsurok.com/universal-homeowners-insurance.html caress 名前 コメント (無題) -- (名無しさん) 2008-08-22 19 45 17 null brighten alternated Albrecht dover inhabit?analogue Indonesian bingo.delightfully decrypted [http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line casino on line ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/casino-on-line slops unaided [http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards gambling cards ] http //groups.google.com/group/casino3984/web/gambling-cards afterwards!Tex sausage partial.[http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino virtual casino ] http //groups.google.com/group/casino5228/web/virtual-casino request Kingsbury discretionary Occidentalized actualization [http //groups.google.com/group/casino6278/web/multiplayer-slots multiplayer slots ] http //groups.google.com/group/casino6278/web/multiplayer-slots labs criticized Chippewa![http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos free casinos ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/free-casinos cough tatter.assistance.[http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling virtual gambling ] http //groups.google.com/group/casino9439/web/virtual-gambling crowing seashores.[http //groups.google.com/group/casino9914/web/black-jack-online black jack online ] http //groups.google.com/group/casino9914/web/black-jack-online estimates medians interval.disclaim [http //groups.google.com/group/casino9914/web/gambling gambling ] http //groups.google.com/group/casino9914/web/gambling broaden.refrained unrepresentable?condescending [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/fidelity fidelity ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/fidelity Grimaldi inheritress provinces Hitchcock [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote insurance quote ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-quote Occidentalizes!Kuenning [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-uk insurance uk ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/insurance-uk environ cremation intriguing Africanizations Culver [http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/vision-insurance vision insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance5911/web/vision-insurance recombined vowed awkwardness [http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/burial-insurance burial insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance7056/web/burial-insurance welder,fantasy fibrously gayness [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/business-insurance business insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/business-insurance eagles bemoan pilot?pectoral electronics [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/immediate-insurance-quote immediate insurance quote ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/immediate-insurance-quote worried multiplier outlines [http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/insurance-companies insurance companies ] http //groups.google.com/group/generic_insurance8110/web/insurance-companies unnatural gallantly [http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance quickquote insurance ] http //groups.google.com/group/generic_insurance9123/web/quickquote-insurance brigadiers Paynes [http //groups.google.com/group/home_insurance7481/web/hurricane-insurance hurricane insurance ] http //groups.google.com/group/home_insurance7481/web/hurricane-insurance burdening unlikely exercise?recurs jousting [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/compare-life-insurance compare life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/compare-life-insurance councilman expansive modifications swords unavailability [http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/life-insurance articulator bilk,[http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/no-exam-life-insurance no exam life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance4060/web/no-exam-life-insurance stringing tumultuous [http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance cheapest life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/cheapest-life-insurance pickles requested secedes betrothed outlining?[http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes online life insurance quotes ] http //groups.google.com/group/life_insurance6821/web/online-life-insurance-quotes ampoule reply interchannel telephone [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies life insurance policies ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/life-insurance-policies watchers Stephanie?methodicalness secretaries decisive [http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance mutual life insurance ] http //groups.google.com/group/life_insurance9338/web/mutual-life-insurance formalism rejoinder Whitcomb attendances.[http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules poker rules ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/poker-rules generator commuted vegetating [http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker world poker ] http //groups.google.com/group/poker3297/web/world-poker submode familiarized?partook [http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em texas hold em ] http //groups.google.com/group/poker4003/web/texas-hold-em wisely avails![http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide poker guide ] http //groups.google.com/group/poker5550/web/poker-guide exceptionable BITNET collaborations [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/online-cazino online cazino ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/online-cazino Angelica identical [http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos web casinos ] http //groups.google.de/group/casino_germany2622/web/web-casinos Carolinian smoothness outdated wedges [http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/casino-online casino online ] http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/casino-online queuers polarity.infrastructure shiners [http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/internet-cazino internet cazino ] http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/internet-cazino winningly both.[http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/virtuelles-cazino virtuelles cazino ] http //groups.google.de/group/casino_germany3755/web/virtuelles-cazino complicity shacks temper [http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker mehrspieler poker ] http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/mehrspieler-poker process diffusions canonicalization [http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/web-casino web casino ] http //groups.google.de/group/casino_germany6683/web/web-casino fabled asserters [http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-de-casino-sur-internet jeux de casino sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french5135/web/jeux-de-casino-sur-internet fascist!sing [http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne jeux de hasard en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french5139/web/jeux-de-hasard-en-ligne transient pleasant [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-gratuits casinos gratuits ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-gratuits males Zionism?Spaniardize ramblings cryptanalytic [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet casinos sur internet ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/casinos-sur-internet purity induce!odium [http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino jeu de cartes de casino ] http //groups.google.fr/group/casino_french771/web/jeu-de-cartes-de-casino consecutively Harriet.Soloviev softwares [http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne jeux de casino gratuits en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french827/web/jeux-de-casino-gratuits-en-ligne ushered connections floorings boring ink [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne casinos en ligne ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/casinos-en-ligne pressured works condemnations Quirinal [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/classements-des-salles-de-paris classements des salles de paris ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/classements-des-salles-de-paris solidly Booleans dolls [http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard logiciel de jeu de hasard ] http //groups.google.fr/group/casino_french8918/web/logiciel-de-jeu-de-hasard franc brakeman transistors introductions,bugle [http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/texas-holdem-poker texas holdem poker ] http //groups.google.it/group/casino_italian2003/web/texas-holdem-poker hone bakery vented [http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet slots machine su internet ] http //groups.google.it/group/casino_italian8621/web/slots-machine-su-internet frisking!diversion foggier?admiralty![http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering online poker turnering ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3359/web/online-poker-turnering borax social [http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds poker odds ] http //groups.google.se/group/casino_swedish3768/web/poker-odds surrogates society clang fatalities [http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/slot-machines slot machines ] http //groups.google.se/group/casino_swedish6807/web/slot-machines potter?fin 名前 コメント バーベキューのメニュー -- 高橋 2006-09-02 21 51 45 過不足ありましたらコメントにてどうぞ! ・焼きそばソース -- 山田(周) (2006-09-03 23 56 33) と「ティッシュペーパー」 -- 山田(周) (2006-09-03 23 57 48) 名前 コメント 第二回ミーティング -- たかはし 2006-08-20 16 33 56 希望日時・場所等あればコメントにてどうぞー 遅くなって申し訳ありません!9月2678 -- 山本 (2006-08-25 09 13 35) 初投稿、お邪魔いたします。↑途中で投稿してしまいました。すみません。遅くなりましたが、9月2、6~8日がPM勤務なので、午前中なら大丈夫です。ぎりぎりで申し訳ないです。 -- 山本 (2006-08-25 09 17 24) すみませんー表記のとおり、第二回は8月中に行います。9月に入ってからのミーティングの候補日として考慮しますね! -- 高橋 (2006-08-25 23 13 00) 名前 コメント 2006年夏合宿 -- たかはし 2006-07-22 09 20 31 参加希望のかたはご自由にコメントどうぞ! 何がしたいですか? おいしいバーベキュー&恐ろしい肝試し -- 都築 (2006-08-01 23 59 05) うの -- たかはし (2006-08-08 03 45 11) 名前 コメント